A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Galvanikabteilung
Galvanikanlage
Galvaniker
Galvanisation
galvanisch
galvanisch behandelt
galvanisch getrennt
galvanisch isoliert
galvanisch metallisierbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for
galvanisch
Word division: gal·va·nisch
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Wenn
der
Stromkreis
galvanisch
getrennt
ist
,
wird
für
die
getrennten
Stromkreise
die
jeweilige
Betriebsspannung
angegeben
. [EU]
Si
el
circuito
eléctrico
está
dividido
por
aislamiento
galvánico
,
la
tensión
de
funcionamiento
se
define
respectivamente
por
cada
circuito
dividido
.
Wenn
Wechselstrom-
oder
Gleichstrom-Hochspannungssammelschienen
galvanisch
voneinander
getrennt
sind
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
(
Ri
gemäß
Anhang
11
Absatz
5)
bezogen
auf
die
Betriebsspannung
für
Gleichstrom-Sammelschienen
mindestens
100
Ω
;/V
und
für
Wechselstrom-Sammelschienen
mindestens
500
Ω
;/V
betragen
. [EU]
Si
los
buses
de
alta
tensión
de
AC
y
de
DC
están
aislados
galvánicamente
entre
sí
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
(Ri,
según
se
define
en
el
punto
5
del
anexo
11
)
deberá
tener
un
valor
mínimo
de
100
Ω
;/V
de
la
tensión
de
trabajo
,
en
el
caso
de
los
buses
de
DC
, y
de
500
Ω
;/V
de
la
tensión
de
trabajo
,
en
el
caso
de
los
buses
de
AC
.
Wenn
Wechselstrom-
und
Gleichstrom-Hochspannungssammelschienen
galvanisch
verbunden
sind
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
,
bezogen
auf
die
Betriebsspannung
,
mindestens
500
Ω
;/V
betragen
. [EU]
Si
los
buses
de
alta
tensión
de
c.a. y
los
de
c.c.
están
conectados
galvánicamente
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
tendrá
un
valor
mínimo
de
500
Ω
;/V
de
la
tensión
de
funcionamiento
.
Wenn
Wechselstrom-
und
Gleichstrom-Hochspannungssammelschienen
galvanisch
verbunden
sind
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
(
R1
gemäß
der
Begriffsbestimmung
in
Anhang
11
Absatz
5),
bezogen
auf
die
Betriebsspannung
,
mindestens
500
Ω
;/V
betragen
. [EU]
Si
los
buses
de
alta
tensión
de
AC
y
de
DC
están
conectados
galvánicamente
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
(Ri,
según
se
define
en
el
punto
5
del
anexo
11
)
deberá
tener
un
valor
mínimo
de
500
Ω
;/V
de
la
tensión
de
trabajo
.
Wenn
Wechselstrom-
und
Gleichstrom-Hochspannungssammelschienen
galvanisch
voneinander
getrennt
sind
,
muss
der
Isolationswiderstand
zwischen
der
Hochspannungssammelschiene
und
der
elektrischen
Masse
,
bezogen
auf
die
Betriebsspannung
,
bei
Gleichstrom-Sammelschienen
mindestens
100
Ω
;/V
und
bei
Wechselstrom-Sammelschienen
mindestens
500
Ω
;/V
betragen
. [EU]
Si
los
buses
de
alta
tensión
de
c.a. y
los
de
c.c.
están
aislados
galvánicamente
entre
sí
,
la
resistencia
de
aislamiento
entre
el
bus
de
alta
tensión
y
el
chasis
eléctrico
tendrá
un
valor
mínimo
100
Ω
;/V
de
la
tensión
de
funcionamiento
en
el
caso
de
los
buses
de
c.c., y
de
500
Ω
;/V
de
la
tensión
de
funcionamiento
en
caso
de
los
de
c.a.
Zum
Schutz
gegen
Stromschläge
,
die
beim
indirekten
Berühren
auftreten
könnten
,
müssen
die
freiliegenden
leitfähigen
Teile
,
wie
zum
Beispiel
die
leitfähige
Barriere
und
das
leitfähige
Gehäuse
,
mit
der
elektrischen
Masse
durch
Strom-
oder
Massekabel
galvanisch
sicher
verbunden
oder
aber
beispielsweise
durch
Schweißen
oder
Schrauben
so
gesichert
sein
,
dass
kein
gefährliches
Potential
entsteht
. [EU]
Para
la
protección
contra
los
choques
eléctricos
que
puedan
producirse
por
contacto
indirecto
,
las
partes
conductoras
expuestas
,
como
las
barreras
y
las
envolventes
conductoras
,
estarán
conectadas
galvánicamente
de
forma
segura
al
chasis
eléctrico
a
través
de
una
conexión
con
cables
eléctricos
o
un
cable
de
tierra
, o
bien
mediante
soldadura
,
tornillos
,
etc
.,
de
manera
que
se
eviten
situaciones
de
peligro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "galvanisch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners