A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
745 results for filtro
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
0,5
bis
1,0 g
Natriumsulfat
(4.7)
werden
auf
ein
Faltenpapierfilter
(5.12)
gegeben
. [EU]
Se
colocan
entre
0,5 y 1,0 g
de
sulfato
sódico
(4.7)
en
un
papel
de
filtro
plegado
(5.12).
0,5
bis
1,0 g
wasserfreies
Natriumsulfat
(5.4)
werden
auf
ein
Faltenfilterpapier
gegeben
. [EU]
Se
colocan
entre
0,5 g y 1,0 g
de
sulfato
sódico
anhidro
(5.4)
en
un
papel
de
filtro
plegado
.
.1
einem
Fettfilter
,
der
zum
Reinigen
leicht
herausgenommen
werden
kann
[EU]
.1
un
filtro
de
grasas
fácilmente
desmontable
a
fines
de
limpieza
.1
einem
Fettfilter
,
der
zum
Reinigen
leicht
herausgenommen
werden
kann
,
sofern
nicht
ein
andersartiges
System
zur
Entfernung
des
Fettes
verwendet
wird
[EU]
.1
un
filtro
de
grasas
que
pueda
desmontarse
fácilmente
para
su
limpieza
, a
menos
que
vaya
provisto
de
otro
proceso
de
eliminación
de
grasas
.1
einem
Fettfilter
,
der
zum
Reinigen
leicht
herausgenommen
werden
kann
,
sofern
nicht
ein
andersartiges
zugelassenes
System
zur
Entfernung
des
Fettes
verwendet
wird
[EU]
.1
un
filtro
de
grasas
fácilmente
desmontable
a
fines
de
limpieza
, a
menos
que
se
haya
instalado
otro
sistema
aprobado
para
la
eliminación
de
la
grasa
1-Liter-Gelman-Trichter
mit
Filterhalter
(
Durchmesser
45
mm
) [EU]
un
embudo
Gelman
de
1 l
con
soporte
para
filtro
(diámetro:
45
mm
)
.20
'Ölaufbereitungsanlage'
ist
eine
Einrichtung
,
die
für
die
Aufbereitung
von
flüssigem
Brennstoff
zwecks
Zuführung
zu
einem
ölgefeuerten
Kessel
oder
für
die
Aufbereitung
von
erwärmtem
Brennstoff
zwecks
Zuführung
zu
einer
Verbrennungskraftmaschine
verwendet
wird
;
sie
umfasst
alle
Ölbetriebspumpen
,
Filter
und
Vorwärmer
für
Öl
mit
einem
Überdruck
von
mehr
als
0,18
Newton
je
Quadratmillimeter
. [EU]
.20
Instalación
de
combustible
líquido:
equipo
utilizado
para
preparar
el
combustible
que
alimenta
las
calderas
o
para
calentar
el
combustible
que
alimenta
los
motores
de
combustión
interna
, y
que
comprende
cualquier
bomba
de
combustible
,
filtro
o
calentador
que
trabaje
con
combustible
a
una
presión
superior
a 0,18
N/mm2
.
25
für
die
Überwachungsfunktionen
des
Partikelfilters
und
des
Oxidationskatalysators
,
für
die
ein
gemäß
Anhang
XI
Anlage
1
Nummer
3.3.2
Buchstabe
d
erhöhter
Nenner
verwendet
wird
,
oder
[EU]
25
para
monitores
del
filtro
de
partículas
y
monitores
del
catalizador
de
oxidación
que
utilicen
un
denominador
incrementado
de
conformidad
con
el
punto
3.3.2,
letra
d),
del
apéndice
1
del
anexo
XI
, o
bien
Abbildung
1
zeigt
ein
Beispiel
für
eine
akzeptable
spektrale
Leistungsverteilung
eines
gefilterten
Solarsimulators
. [EU]
La
figura
1
muestra
un
ejemplo
de
distribución
aceptable
de
la
irradiancia
espectral
de
un
simulador
solar
con
filtro
.
ab
dem
1.
September
2011
Partikelfilter
,
die
als
selbstständige
Einheit
oder
als
Bestandteil
einer
kombinierten
emissionsmindernden
Einrichtung
an
Selbstzündungsmotoren
angeschlossen
sind
[EU]
a
partir
del
1
de
septiembre
de
2011
,
un
filtro
de
partículas
instalado
en
motores
de
encendido
por
compresión
como
unidad
independiente
o
integrado
en
un
dispositivo
de
control
de
emisiones
combinado
Abgase
aus
Weiterverarbeitungsprozessen
(z. B.
Herstellung
,
Mattenerzeugung
,
Schlichtemittelverbrennung
)
werden
in
ein
Behandlungssystem
mit
einem
Gewebefilter
geleitet
. [EU]
Los
gases
residuales
de
las
operaciones
de
acabado
(por
ejemplo
,
desfibrado
,
formación
de
fieltro
,
quema
del
lubricante
)
se
transportan
a
un
sistema
de
tratamiento
formado
por
un
filtro
de
mangas
.
"Abgasnachbehandlungssystem"
einen
Katalysator
(
Oxidations-
,
Dreiwegekatalysator
oder
einen
anderen
),
einen
Partikelfilter
,
ein
DeNOx-System
,
eine
DeNOx-Partikelfilter-Kombination
oder
eine
andere
auf
der
Abgasseite
des
Motors
installierte
emissionsmindernde
Einrichtung
; [EU]
«sistema
de
postratamiento
del
gas
de
escape»
un
catalizador
(de
oxidación
,
de
tres
vías
o
cualquier
otro
),
un
filtro
de
partículas
,
un
sistema
de
reducción
de
NOx
,
una
combinación
de
catalizador
de
NOx
con
filtro
de
partículas
, o
cualquier
otro
dispositivo
de
reducción
de
emisiones
que
se
instale
de
spués
del
motor
; 8)
'Abgasnachbehandlungssystem'
einen
Katalysator
(
Oxidations-
oder
Dreiwegekatalysator
),
ein
DeNOx-System
,
eine
DeNOx-Partikelfilter-Kombination
oder
eine
andere
auf
der
Abgasseite
des
Motors
installierte
emissionsmindernde
Einrichtung
;
die
Abgasrückführung
gilt
nicht
als
Abgasnachbehandlungssystem
,
sondern
als
Bestandteil
des
Motorsystems
; [EU]
"sistema
de
postratamiento
de
los
gases
de
escape"
,
un
catalizador
(de
oxidación
o
de
tres
vías
),
un
filtro
de
partículas
,
un
sistema
de
reducción
de
NOx
,
una
combinación
de
catalizador
de
NOx
con
filtro
de
partículas
o
cualquier
otro
dispositivo
de
reducción
de
emisiones
que
se
instale
de
spués
del
motor
;
esta
definición
excluye
la
recirculación
de
gases
de
escape
,
que
,
si
está
instalada
,
se
considerará
parte
integrante
del
sistema
del
motor
.
abgeschiedene
Partikel-Probenahmemasse
auf
Hauptfilter
[EU]
Masa
de
la
muestra
de
partículas
recogida
en
el
filtro
primario
abgeschiedene
Partikel-Probenahmemasse
auf
Nachfilter
[EU]
Masa
de
la
muestra
de
partículas
recogida
en
el
filtro
auxiliar
Abmessungen
,
Form
und
Volumen
des
Partikelfilters:
[EU]
Dimensiones
,
forma
y
capacidad
del
filtro
de
partículas:
...
Abmessungen
und
Form
des
Partikelfilters
(
Volumen
): [EU]
Dimensiones
y
forma
del
filtro
de
partículas
(capacidad):
Abmessungen
und
Volumen
des
Partikelfilters:
... [EU]
Dimensiones
y
capacidad
del
filtro
de
partículas:
...
Abzugshauben
mit
eingebautem
Ventilator
,
auch
mit
Filter
,
mit
einer
größten
horizontalen
Seitenlänge
von
<=
120
cm
[EU]
Campanas
aspirantes
con
ventilador
,
incl
.
con
filtro
,
en
las
que
el
mayor
lado
horizontal
sea
≤
;
120
cm
Aktivkohlefilter
(
für
flüchtige
Testsubstanzen
) [EU]
Filtro
de
carbón
activo
(para
sustancias
problema
volátiles
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "filtro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners