A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for einzukaufen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Außerdem
muss
sich
ein
Einführer
in
der
Regel
Kapital
beschaffen
,
um
Waren
einzukaufen
. [EU]
Es
más
,
por
lo
general
un
importador
tiene
que
reunir
capital
para
comprar
mercancías
.
Dem
wird
jedoch
in
anderen
Darstellungen
von
Einführern
widersprochen
,
in
denen
es
heißt
,
dass
sie
Keramikartikel
durch
nichtkeramische
Artikel
(z. B.
Textilien
für
Geschenkartikel
)
ersetzen
könnten
oder
dass
sie
bereit
wären
,
mehr
innerhalb
der
Union
einzukaufen
. [EU]
Sin
embargo
,
esta
afirmación
contradice
las
observaciones
de
otros
importadores
,
quienes
seńalaron
que
podrían
sustituir
artículos
de
cerámica
por
objetos
de
otros
materiales
(como
productos
textiles
para
regalo
) o
que
estarían
dispuestos
a
adquirir
más
productos
dentro
de
la
Unión
.
Der
finanzielle
Vorteil
gemäß
Randnummer
17
ermöglichte
es
den
angeschlossenen
Fischereiunternehmen
,
durch
die
Betätigung
des
FPAP
an
den
Terminmärkten
für
Erdölprodukte
Kraftstoff
zu
günstigeren
Preisen
einzukaufen
. [EU]
La
ventaja
financiera
contemplada
en
el
considerando
17
permitió
a
las
empresas
pesqueras
adherentes
comprar
combustible
a
una
tarifa
preferente
gracias
a
la
actividad
realizada
por
el
FPAP
en
los
mercados
de
futuros
del
petróleo
.
Ein
leicht
erkennbares
,
europaweites
Umweltzeichen
mit
Blumen-Emblem
könnte
es
den
Verbrauchern
wesentlich
erleichtern
,
umweltbewusst
einzukaufen
,
und
es
würde
die
Kenntnis
der
Typ-I-Gütesiegel
fördern
. [EU]
Una
etiqueta
ecológica
paneuropea
clara
como
es
la
Flor
podría
facilitar
enormemente
a
los
consumidores
la
adquisición
de
productos
«verdes»
en
toda
Europa
y
ayudarles
a
comprender
lo
que
es
el
etiquetado
de
tipo
I.
Es
sollen
Finanzmittel
dafür
eingesetzt
werden
,
Softwareinstrumente
für
die
technologische
Vorausschau
für
18
Monate
zu
lizenzieren
und
Expertendienstleistungen
einzukaufen
,
um
das
bestehende
Kommunikationssystem
für
die
technologische
Vorausschau
(
Technology
Foresight
Communication
System
-
TFCS
)
leichter
zugänglich
zu
machen
und
seine
Effizienz
zu
steigern
und
es
so
zu
einem
wirksameren
Instrument
und
einem
tatsächlich
zur
Zusammenarbeit
mit
Wissenschaftlern
geeigneten
Forum
zu
machen
. [EU]
Se
emplearía
financiación
para
trabajar
con
licencias
en
la
elaboración
de
herramientas
de
prospectiva
tecnológica
durante
18
meses
y
contratar
los
servicios
de
expertos
para
consolidar
y
mejorar
la
accesibilidad
y
la
eficacia
del
actual
Sistema
de
Comunicación
de
Prospectiva
Tecnológica
(TFCS)
con
miras
a
convertirlo
en
un
instrumento
más
eficaz
y
un
auténtico
foro
de
colaboración
con
la
comunidad
científica
.
Es
werden
Finanzierungsmittel
dazu
verwendet
werden
,
Expertendienstleistungen
einzukaufen
,
um
den
Forschern
Unterstützung
bei
der
Nutzung
des
vDEC
zu
bieten
und
sicherzustellen
,
dass
das
System
ordnungsgemäß
funktioniert
. [EU]
Se
empleará
financiación
para
contratar
servicios
de
expertos
y
proporcionar
asistencia
a
los
investigadores
que
recurran
al
CVED
, y
para
garantizar
el
correcto
funcionamiento
del
sistema
.
Ferner
werden
Finanzmittel
dafür
verwendet
,
Fachdienstleistungen
einzukaufen
. [EU]
Se
destinarán
igualmente
fondos
para
contratar
los
servicios
de
expertos
.
Zur
Unterstützung
der
Vorbereitungskommission
bei
der
Beschleunigung
der
Verfahren
zur
Nutzung
dieser
zusätzlichen
Rechenleistung
erlaubt
dieses
Projekt
der
Vorbereitungskommission
,
ATM-Expertendienstleistungen
zur
Ergänzung
der
begrenzten
Personalmittel
des
ATM-Teams
im
IDC
(
im
Folgenden
"ATM-Experte"
)
einzukaufen
. [EU]
Con
el
fin
de
asistir
a
la
Comisión
Preparatoria
para
la
aceleración
del
proceso
de
disfrute
de
los
beneficios
de
este
nuevo
instrumento
informático
,
el
proyecto
permitirá
a
la
Comisión
Preparatoria
contratar
servicios
de
expertos
en
MTA
para
complementar
la
reducida
plantilla
del
equipo
de
MTA
en
el
CID
(«el
experto
en
MTA»
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einzukaufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners