A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
29 results for einwandfreier
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
sind
von
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
[EU]
calidad
sana
,
cabal
y
comercial
Überprüfung
der
Anforderungen
an
die
funktionale
und
technische
Sicherheit
(
einwandfreier
Betrieb
unter
fehlerfreien
Bedingungen
,
Auswirkungen
von
Fehlern
und
äußeren
Einflüssen
)
anhand
eines
anerkannten
Standards
(
siehe
Hinweis
). [EU]
Se
verifican
los
requisitos
de
seguridad
funcional
y
técnica
(correcto
funcionamiento
en
condiciones
sin
averías
,
efectos
de
las
averías
e
influencias
externas
)
de
conformidad
con
una
norma
reconocida
(véase
la
nota
)
von
gesunder
,
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
,
frei
fließend
,
mit
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
nicht
mehr
als
0,06 %
sein
. [EU]
azúcar
de
calidad
sana
,
cabal
y
comercial
,
con
deslizamiento
libre
y
humedad
máxima
del
0,06 %.
von
gesunder
,
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
,
frei
fließend
,
mit
einem
Feuchtigkeitsgehalt
von
nicht
mehr
als
0,06 %
sein
. [EU]
ser
de
calidad
sana
,
cabal
y
comercial
,
con
deslizamiento
libre
y
humedad
máxima
del
0,06 %.
von
gesunder
,
einwandfreier
und
handelsüblicher
Qualität
,
trocken
,
in
Kristallen
einheitlicher
Körnung
,
frei
fließend
[EU]
calidad
sana
,
cabal
y
comercial
;
seco
,
en
cristales
de
granulación
homogénea
,
con
deslizamiento
libre
"Währungsreserven":
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
,
die
vom
Eurosystem
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(d. h.
nicht
auf
Euro
)
lauten
.
Sie
umfassen
darüber
hinaus
Gold
,
die
Reservepositionen
beim
IWF
sowie
Sonderziehungsrechte
(
SZRe
) [EU]
«activos
de
reserva»:
los
activos
negociables
,
de
elevada
liquidez
y
solvencia
,
mantenidos
por
el
eurosistema
frente
a
no
residentes
en
la
zona
del
euro
y
denominados
en
monedas
distintas
del
euro
,
más
el
oro
,
las
posiciones
de
reserva
en
el
FMI
y
las
tenencias
de
DEG
"Währungsreserven"
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
,
die
vom
Eurosystem
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(d. h.
nicht
auf
Euro
)
lauten
,
sowie
Gold
,
Reservepositionen
beim
IWF
sowie
Sonderziehungsrechte
(
SZR
);
14
. [EU]
la
estadística
que
recoge
,
con
el
nivel
de
desagregación
pertinente
,
los
saldos
de
los
activos
de
reserva
,
otros
activos
en
moneda
extranjera
y
los
pasivos
relacionados
con
las
reservas
del
Eurosistema
a
una
fecha
de
referencia
.
Währungsreserven
müssen
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllen:
i)
Sie
müssen
unter
der
uneingeschränkten
Verfügungsberechtigung
einer
Währungsbehörde
des
Eurosystems
, d. h.
der
EZB
oder
einer
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
,
stehen
;
und
ii
)
es
muss
sich
um
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
handeln
,
die
vom
Eurosystem
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
konvertible
Währungen
außer
Euro
lauten
,
zuzüglich
Währungsgold
,
Reservepositionen
beim
IWF
und
Sonderziehungsrechten
(
SZRen
). [EU]
Los
activos
de
reserva
deben:
i)
estar
bajo
el
control
efectivo
de
una
autoridad
monetaria
del
Eurosistema
,
es
decir
,
bien
el
BCE
,
bien
un
BCN
de
la
zona
del
euro
, y
ii
)
ser
activos
negociables
de
elevada
liquidez
y
solvencia
mantenidos
por
el
Eurosistema
frente
a
no
residentes
en
la
zona
del
euro
y
denominados
en
divisas
convertibles
distintas
del
euro
,
oro
monetario
,
posiciones
de
reserva
en
el
FMI
o
derechos
especiales
de
giro
(DEG).
Währungsreserven
müssen
i)
unter
der
uneingeschränkten
Verfügungsberechtigung
der
betreffenden
Währungsbehörde
des
Eurosystems
oder
einer
NZB
stehen
und
ii
)
es
muss
sich
um
hochgradig
liquide
und
marktfähige
Forderungen
einwandfreier
Bonität
,
die
vom
Eurosystem
gegenüber
Gebietsfremden
gehalten
werden
und
auf
Fremdwährung
(d. h.
nicht
auf
Euro
)
lauten
,
Gold
,
die
Reservepositionen
beim
IWF
oder
Sonderziehungsrechte
(
SZRe
)
handeln
. [EU]
Los
activos
de
reserva
deben:
i)
estar
bajo
el
control
efectivo
de
la
autoridad
monetaria
competente
del
Eurosistema
o
un
BCN
, y
ii
)
ser
activos
negociables
de
elevada
liquidez
y
solvencia
mantenidos
por
el
Eurosistema
frente
a
no
residentes
en
la
zona
del
euro
y
denominados
en
monedas
distintas
del
euro
,
oro
,
posiciones
de
reserva
en
el
FMI
o
derechos
especiales
de
giro
(DEG).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "einwandfreier":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners