A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
acumular en secreto
acumular grandes riquezas
acumular hechos
acumularse
acumulativamente
acumulativo
acunar
acunar un bebé
acundangarse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
68 results for acumulativamente
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Deshalb
wird
bestätigt
,
dass
eine
kumulierte
Bewertung
der
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
angemessen
ist
. [EU]
Por
tanto
, y
con
arreglo
al
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
,
se
confirma
la
conveniencia
de
evaluar
acumulativamente
las
repercusiones
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
del
producto
afectado
.
Deshalb
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Kriterien
des
Artikels
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
erfüllt
sind
und
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Kroatien
und
der
Ukraine
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
Por
las
razones
mencionadas
,
se
concluye
que
se
cumplen
todos
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
y
que
las
importaciones
originarias
de
Croacia
y
Ucrania
deben
evaluarse
acumulativamente
.
Deshalb
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Kriterien
des
Artikels
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
erfüllt
sind
und
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Taiwan
und
Malaysia
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
Por
estos
motivos
,
se
concluyó
provisionalmente
que
se
cumplen
todos
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
y
que
las
importaciones
originarias
de
Taiwán
y
Malasia
deben
evaluarse
acumulativamente
.
Deshalb
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
alle
Kriterien
des
Artikels
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
erfüllt
sind
und
dass
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
den
USA
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
Por
ese
motivo
,
se
concluye
provisionalmente
que
se
cumplen
todos
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
y
que
las
importaciones
originarias
de
la
RPC
y
EE
.UU.
deben
evaluarse
acumulativamente
.
Des
Weiteren
prüfte
die
Kommission
,
ob
die
Auswirkungen
der
PSF-Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
Saudi-Arabien
und
Südkorea
(
nachstehend
"betroffene
Länder"
genannt
)
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
estudió
además
si
los
efectos
de
las
importaciones
de
fibras
discontinuas
de
poliéster
originarias
de
la
República
Popular
China
,
Arabia
Saudí
y
Corea
del
Sur
(en
lo
sucesivo:
los
«países
afectados»
)
debían
evaluarse
acumulativamente
de
conformidad
con
el
artículo
3
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Deutschland
entnimmt
den
früheren
Entscheidungen
,
dass
die
Kommission
zwei
getrennte
Investitionsvorhaben
nur
dann
als
Einzelinvestition
eingestuft
habe
,
wenn
alle
unter
Randnummer
49
des
MSR
2002
genannten
Kriterien
kumulativ
erfüllt
gewesen
seien
. [EU]
Alemania
deduce
de
las
anteriores
decisiones
que
la
Comisión
considera
que
dos
proyectos
de
inversión
separados
se
pueden
calificar
de
inversión
única
cuando
se
cumplen
acumulativamente
todos
los
requisitos
contemplados
en
el
considerando
49
de
las
DMS
2002
.
Deutschland
steht
daher
auf
dem
Standpunkt
,
dass
Sovello1
und
Sovello2
,
selbst
wenn
Sovello1
nicht
als
Pilotprojekt
anerkannt
würde
,
zusammen
keine
Einzelinvestition
bilden
würden
,
weil
die
in
Randnummer
49
des
MSR
2002
Kriterien
nicht
kumulativ
erfüllt
sind
. [EU]
Por
esta
razón
considera
Alemania
que
Sovello1
y
Sovello2
,
aun
cuando
Sovello1
no
se
considerara
proyecto
piloto
,
no
constituirían
conjuntamente
una
inversión
única
,
ya
que
no
se
cumplirían
acumulativamente
todos
los
requisitos
del
considerando
49
de
las
DMS
2002
.
Die
Ausfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
Brasilien
und
Israel
in
die
Gemeinschaft
stiegen
von
1999
bis
2000
von
weniger
als
1000
Tonnen
auf
über
3500
Tonnen
. [EU]
El
repentino
incremento
de
las
exportaciones
del
producto
afectado
a
la
Comunidad
desde
Brasil
e
Israel
se
produjo
en
1999
y
2000
,
que
pasaron
de
ser
,
desde
acumulativamente
,
inferiores
a
1000
toneladas
a
más
de
3500
toneladas
.
Die
Einfuhren
aus
diesen
beiden
betroffenen
Ländern
wurden
daher
kumulativ
betrachtet
,
die
Einfuhren
aus
der
Ukraine
hingegen
getrennt
. [EU]
En
consecuencia
,
se
examinaron
acumulativamente
las
importaciones
de
esos
dos
países
afectados
,
mientras
que
las
importaciones
procedentes
de
Ucrania
se
evaluaron
por
separado
.
Die
Einfuhren
aus
diesen
beiden
Ländern
wurden
daher
kumulativ
geprüft
. [EU]
Por
tanto
,
las
importaciones
procedentes
de
estos
dos
países
se
examinaron
acumulativamente
.
Die
Kommission
prüfte
anhand
der
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
genannten
Kriterien
,
ob
die
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
examinó
si
los
efectos
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
los
países
afectados
debían
evaluarse
acumulativamente
,
de
acuerdo
con
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
anhand
der
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
genannten
Kriterien
,
ob
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
estudió
si
las
importaciones
procedentes
de
los
países
afectados
deben
evaluarse
acumulativamente
con
arreglo
a
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
anhand
der
in
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
genannten
Kriterien
,
ob
die
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
estudió
si
las
importaciones
procedentes
de
los
países
afectados
debían
evaluarse
acumulativamente
con
arreglo
a
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
anhand
der
Kriterien
nach
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
,
ob
die
Auswirkungen
der
gedumpten
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
examinó
si
los
efectos
de
las
importaciones
objeto
de
dumping
procedentes
de
los
países
afectados
debían
evaluarse
acumulativamente
,
de
acuerdo
con
los
criterios
establecidos
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
und
Vietnam
(
nachstehend
"betroffene
Länder"
genannt
)
im
Einklang
mit
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
konnten
. [EU]
La
Comisión
examinó
además
si
los
efectos
de
las
importaciones
de
bicicletas
originarias
de
China
y
Vietnam
(«los
países
en
cuestión»
)
podían
ser
evaluadas
acumulativamente
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
die
Auswirkungen
der
Einfuhren
von
FeSi
mit
Ursprung
in
der
VR
China
,
Ägypten
,
Kasachstan
,
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
und
Russland
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
estudió
si
los
efectos
de
las
importaciones
de
ferrosilicio
originario
de
la
República
Popular
China
,
Egipto
,
Kazajstán
,
la
Antigua
República
Yugoslava
de
Macedonia
y
Rusia
deben
evaluarse
acumulativamente
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
die
Einfuhren
bestimmter
Säcke
und
Beutel
aus
Kunststoffen
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
examinó
si
las
importaciones
de
determinadas
bolsas
y
bolsitas
de
plástico
originarias
de
los
países
afectados
debían
evaluarse
acumulativamente
,
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
Russland
und
der
VR
China
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
examinó
si
las
importaciones
de
PTFE
procedentes
de
Rusia
y
de
la
República
Popular
China
debían
evaluarse
acumulativamente
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
die
Einfuhren
der
nahtlosen
Rohre
mit
Ursprung
in
Kroatien
,
der
Ukraine
,
Rumänien
und
Russland
gemäß
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
consideró
si
los
efectos
de
las
importaciones
de
tubos
sin
soldadura
originarias
de
Croacia
,
Ucrania
,
Rumanía
y
Rusia
debían
evaluarse
acumulativamente
conforme
al
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
Die
Kommission
prüfte
,
ob
die
Einfuhren
verformbarer
Rohrstücke
mit
Gewinde
mit
Ursprung
in
den
betroffenen
Ländern
nach
Artikel
3
Absatz
4
der
Grundverordnung
kumulativ
beurteilt
werden
sollten
. [EU]
La
Comisión
examinó
si
las
importaciones
de
accesorios
roscados
de
fundición
maleable
originarios
de
los
países
afectados
debían
evaluarse
acumulativamente
,
de
conformidad
con
el
artículo
3,
apartado
4,
del
Reglamento
de
base
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "acumulativamente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners