A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
6 results for actualizarla
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Da
der
Verweis
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
105/2008
in
Anhang
I
Abschnitt
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
seit
dem
1.
März
2010
nicht
mehr
relevant
ist
,
ist
dieser
Verweis
aus
Gründen
der
Klarheit
somit
zu
aktualisieren
und
durch
einen
Verweis
auf
Anhang
IV
Teil
III
Nummer
1
Buchstaben
a, b
und
c
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1272/2009
zu
ersetzen
. [EU]
Dado
que
,
desde
el
1
de
marzo
de
2010
,
la
referencia
al
Reglamento
(CE)
no
105/2008
que
figura
en
el
anexo
I,
punto
III
,
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
es
obsoleta
,
es
necesario
actualizarla
,
por
motivos
de
claridad
,
remitiendo
al
anexo
IV
,
parte
III
,
punto
1,
letras
a), b) y c),
del
Reglamento
(UE)
no
1272/2009
.
Die
Lieferanten
aktualisieren
das
Sicherheitsdatenblatt
unverzüglich
, [EU]
Los
proveedores
deberán
actualizarla
sin
demora
en
los
siguientes
casos:
Im
Zuge
der
Überprüfung
gemäß
Artikel
19
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
531/2012
beurteilt
die
Kommission
in
Konsultation
mit
dem
GEREK
auch
die
Wirksamkeit
der
gewählten
technischen
Lösung
für
die
Einführung
des
separaten
Verkaufs
regulierter
Endkunden-Roamingdienste
sowie
die
Notwendigkeit
,
diese
an
die
Entwicklung
der
Technik
und
des
Markts
anzupassen
. [EU]
Al
efectuar
la
revisión
que
dispone
el
artículo
19
del
Reglamento
(UE)
no
531/2012
,
la
Comisión
evaluará
también
,
en
consulta
con
el
ORECE
,
si
ha
sido
efectiva
la
solución
técnica
elegida
para
aplicar
la
venta
por
separado
de
servicios
de
itinerancia
al
por
menor
regulados
y
si
es
preciso
actualizarla
a
la
vista
de
los
avances
tecnológicos
o
de
la
evolución
del
mercado
.
In
ihrer
Mitteilung
vom
1.
März
2006
mit
dem
Titel
"Fahrplan
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern"
hat
die
Kommission
angekündigt
,
die
bestehenden
,
2005
nicht
überarbeiteten
Rechtsvorschriften
der
Union
zur
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
überprüfen
,
um
sie
-
falls
nötig
-
zu
aktualisieren
,
zu
modernisieren
und
zu
überarbeiten
und
so
die
Entscheidungsstrukturen
im
Bereich
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
zu
verbessern
. [EU]
En
su
Comunicación
de
1
de
marzo
de
2006
titulada
«Plan
de
trabajo
para
la
igualdad
entre
las
mujeres
y
los
hombres»
,
la
Comisión
anunció
que
, a
fin
de
mejorar
la
gobernanza
en
relación
con
la
igualdad
de
género
,
reexaminaría
la
legislación
de
la
Unión
vigente
en
esta
materia
no
incluida
en
el
ejercicio
de
refundición
de
2005
,
con
el
objeto
de
actualizarla
,
modernizarla
y,
en
caso
necesario
,
refundirla
.
jeder
Hersteller
oder
jeder
gemäß
Artikel
17
benannte
Bevollmächtigte
bei
der
Registrierung
die
in
Anhang
X
Teil
A
genannten
Angaben
macht
und
sich
verpflichtet
,
sie
gegebenenfalls
zu
aktualisieren
[EU]
al
registrarse
,
cada
productor
, o
cada
representante
autorizado
que
sea
nombrado
con
arreglo
al
artículo
17
,
facilite
la
información
exigida
en
el
anexo
X,
parte
A,
comprometiéndose
,
en
su
caso
, a
actualizarla
Um
einheitliche
Bedingungen
für
die
Anwendung
dieses
Absatzes
sicherzustellen
,
entwickelt
die
EIOPA
Entwürfe
technischer
Durchführungsstandards
,
mit
denen
die
Verfahren
sowie
die
Formulare
und
Mustertexte
festgelegt
werden
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
bei
der
Übermittlung
der
relevanten
Informationen
an
die
EIOPA
und
bei
der
Aktualisierung
dieser
Informationen
zu
verwenden
sind
. [EU]
Al
objeto
de
garantizar
condiciones
uniformes
de
aplicación
del
presente
apartado
,
la
AESPJ
elaborará
proyectos
de
normas
técnicas
de
ejecución
sobre
los
procedimientos
que
deben
seguir
y
los
formatos
y
plantillas
que
deben
utilizar
las
autoridades
competentes
para
transmitir
a
la
AESPJ
la
información
pertinente
y
para
actualizarla
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "actualizarla":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners