A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
23 results for Wasserlebewesen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Akute
Toxizität
bei
wirbellosen
Wasserlebewesen
[EU]
Toxicidad
aguda
para
los
invertebrados
acuáticos
Auswirkungen
auf
Wasserlebewesen
[EU]
Efectos
en
los
organismos
acuáticos
Auswirkungen
auf
wirbellose
Süß
wasserlebewesen
[EU]
Efectos
en
invertebrados
de
agua
dulce
Auswirkungen
auf
wirbellose
Süß
wasserlebewesen
[EU]
Efectos
en
los
invertebrados
de
agua
dulce
Bioakkumulation
in
Wasserlebewesen
,
vorzugsweise
in
Fischen
[EU]
Bioacumulación
en
una
especie
acuática
,
de
preferencia
los
peces
Chronische
Toxizität
bei
wirbellosen
Wasserlebewesen
[EU]
Toxicidad
crónica
para
los
invertebrados
acuáticos
Die
Beurteilung
der
Bioakkumulation
beruht
auf
Messdaten
der
Biokonzentration
in
Wasserlebewesen
. [EU]
La
evaluación
de
la
bioacumulación
se
basará
en
los
datos
relativos
a
la
bioconcentración
medidos
en
especies
acuáticas
.
Die
chemische
Verschmutzung
von
Oberflächengewässern
stellt
eine
Gefahr
für
die
aquatische
Umwelt
dar
,
die
zu
akuter
und
chronischer
Toxizität
für
Wasserlebewesen
,
zur
Akkumulation
von
Schadstoffen
in
den
Ökosystemen
,
zur
Zerstörung
von
Lebensräumen
und
zur
Beeinträchtigung
der
biologischen
Vielfalt
führen
sowie
die
menschliche
Gesundheit
bedrohen
kann
. [EU]
La
contaminación
química
de
las
aguas
superficiales
representa
una
amenaza
para
el
medio
acuático
con
efectos
tales
como
toxicidad
aguda
y
crónica
para
los
organismos
acuáticos
,
acumulación
en
el
ecosistema
y
pérdidas
de
hábitats
y
de
biodiversidad
,
así
como
para
la
salud
humana
.
Die
Feststellung
des
Bioakkumulationspotenzials
beruht
auf
den
Messdaten
der
Biokonzentration
in
Wasserlebewesen
. [EU]
La
valoración
de
la
bioacumulación
se
basará
en
los
datos
de
bioconcentración
medidos
en
las
especies
acuáticas
.
die
Konzentration
,
bei
der
keine
Langzeitwirkungen
(
Langzeit
no-observed
effect
concentration
-
NOEC
)
auf
Meeres-
oder
Süß
wasserlebewesen
beobachtet
werden
kann
,
weniger
als
0,01
mg/l
beträgt
oder
[EU]
la
concentración
sin
efecto
observado
(Noec) a
largo
plazo
de
los
organismos
de
agua
dulce
o
aguas
marinas
es
inferior
a 0,01
mg/l
, o
die
langfristige
Konzentration
ohne
Effekte
auf
Meeres-
oder
Süß
wasserlebewesen
weniger
als
0,01
mg/l
beträgt
[EU]
la
concentración
sin
efecto
observado
a
largo
plazo
para
organismos
de
agua
dulce
o
de
agua
marina
es
inferior
a 0,01
mg/l
Die
Langzeit-NOEC
(
long-term
no-observed
effect
concentration
-
langfristige
Konzentration
,
bei
der
keine
Wirkung
beobachtet
wird
)
oder
EC10
für
Meeres-
oder
Süß
wasserlebewesen
liegt
unter
0,01
mg/l
[EU]
La
concentración
sin
efecto
observado
(NOEC) a
largo
plazo
o
CE10
de
los
organismos
de
agua
dulce
o
aguas
marinas
es
inferior
a 0,01
mg/l
Die
Untersuchungen
müssen
ausreichend
Daten
liefern
,
um
die
wesentlichen
Wirkungen
auf
Wasserlebewesen
unter
Freilandbedingungen
bewerten
zu
können
. [EU]
Los
ensayos
deberán
proporcionar
datos
suficientes
para
evaluar
los
efectos
fundamentales
en
los
organismos
acuáticos
en
condiciones
reales
.
Eine
Prüfung
der
aquatischen
Langzeittoxizität
im
Sinne
des
Anhangs
IX
ist
zu
erwägen
,
wenn
bei
der
nach
Anhang
I
vorgenommenen
Stoffsicherheitsbeurteilung
die
Notwendigkeit
einer
Prüfung
weiterer
Wirkungen
auf
Wasserlebewesen
erkennbar
wird
. [EU]
Se
planteará
el
estudio
de
la
toxicidad
acuática
a
largo
plazo
,
descrito
en
el
anexo
IX
,
si
la
evaluación
de
la
seguridad
química
a
la
que
se
refiere
el
anexo
I
indica
que
es
necesario
seguir
investigando
los
efectos
en
organismos
acuáticos
.
Eine
Prüfung
der
Langzeittoxizität
ist
vom
Registranten
vorzuschlagen
,
wenn
bei
der
nach
Anhang
I
vorgenommenen
Stoffsicherheitsbeurteilung
die
Notwendigkeit
einer
eingehenderen
Prüfung
der
Wirkung
auf
Wasserlebewesen
erkennbar
wird
. [EU]
El
solicitante
de
registro
propondrá
la
realización
de
ensayos
de
toxicidad
a
largo
plazo
si
la
evaluación
de
la
seguridad
química
de
conformidad
con
el
anexo
I
indica
que
es
necesario
seguir
investigando
los
efectos
en
los
organismos
acuáticos
.
Ein
Stoff
erfüllt
das
Kriterium
'bioakkumulierbar'
(B),
wenn
der
Biokonzentrationsfaktor
(
bioconcentration
factor
–
;
BCF
)
in
Wasserlebewesen
höher
als
2000
ist
. [EU]
Una
sustancia
cumple
el
criterio
de
bioacumulación
(B)
si
su
factor
de
bioconcentración
en
especies
acuáticas
es
superior
a
2000
.
Ein
Stoff
erfüllt
das
Kriterium
'sehr
bioakkumulierbar'
(
vB
),
wenn
der
Biokonzentrationsfaktor
in
Wasserlebewesen
höher
als
5000
ist
. [EU]
Una
sustancia
cumple
el
criterio
para
ser
considerada
"muy
bioacumulable"
(mB)
si
su
factor
de
bioconcentración
en
especies
acuáticas
es
superior
a
5000
.
Ergebnisse
einer
Studie
zur
Biokonzentration
oder
Bioakkumulierbarkeit
in
Wasserlebewesen
; [EU]
Resultados
de
estudios
de
bioconcentración
o
bioacumulación
en
especies
acuáticas
.
Es
sind
Angaben
zur
toxischen
,
infektiösen
und
pathogenen
Wirkung
auf
Wasserlebewesen
mitzuteilen
. [EU]
Deberán
comunicarse
datos
sobre
la
toxicidad
,
la
infecciosidad
y
la
patogenicidad
para
los
organismos
acuáticos
.
Es
sind
Angaben
zur
toxischen
,
infektiösen
und
pathogenen
Wirkung
auf
wirbellose
Süß
wasserlebewesen
mitzuteilen
. [EU]
Deberán
comunicarse
datos
sobre
la
toxicidad
,
la
infecciosidad
y
la
patogenicidad
para
los
invertebrados
de
agua
dulce
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wasserlebewesen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners