A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
19 results for Wandbekleidungen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Bei
dekorativen
Wandbekleidungen
in
Rollen-
und
Plattenform
ist
es
erforderlich
,
die
durch
die
Entscheidung
2000/147/EG
festgelegte
Klassifizierung
zu
verwenden
. [EU]
En
el
caso
de
los
revestimientos
decorativos
de
paredes
en
forma
de
rollos
y
paneles
,
es
necesario
utilizar
la
clasificación
establecida
en
la
Decisión
2000/147/CE
.
Brandverhaltensklassen
für
dekorative
Wandbekleidungen
in
Rollen-
und
Plattenform
[EU]
Clases
de
reacción
al
fuego
de
los
revestimientos
decorativos
de
paredes
en
forma
de
rollos
y
paneles
Der
Beschluss
2010/82/EU
der
Kommission
vom
9.
Februar
2010
zur
Festlegung
der
Brandverhaltensklassen
für
bestimmte
Bauprodukte
(
dekorative
Wandbekleidungen
in
Rollen-
und
Plattenform
)
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
EEE
la
Decisión
2010/82/UE
de
la
Comisión
,
de
9
de
febrero
de
2010
,
por
la
que
se
establecen
las
clases
de
reacción
al
fuego
para
determinados
productos
de
construcción
en
lo
que
respecta
a
los
revestimientos
decorativos
de
paredes
en
forma
de
rollos
y
paneles
[2].
Die
Kriterien
für
Holz-
und
Dielenbeläge
können
sowohl
auf
Wandbekleidungen
als
auch
auf
Bodenbeläge
angewandt
werden
,
sofern
der
Produktionsprozess
gleich
ist
und
gleiche
Werkstoffe
und
gleiche
Herstellungsmethoden
angewandt
werden
. [EU]
Los
criterios
relativos
a
los
revestimientos
de
madera
podrán
aplicarse
tanto
a
los
revestimientos
de
suelos
como
a
los
de
paredes
,
si
el
proceso
de
fabricación
es
el
mismo
y
se
utilizan
los
mismos
materiales
y
métodos
de
fabricación
.
Die
Kriterien
für
Korkbeläge
können
sowohl
auf
Wandbekleidungen
als
auch
auf
Bodenbeläge
angewandt
werden
,
sofern
der
Produktionsprozess
gleich
ist
und
gleiche
Materialien
und
gleiche
Herstellungsmethoden
angewandt
werden
. [EU]
Los
criterios
relativos
a
los
revestimientos
de
corcho
podrán
aplicarse
tanto
a
los
revestimientos
de
suelos
como
a
los
de
paredes
,
si
el
proceso
de
fabricación
es
el
mismo
y
se
utilizan
los
mismos
materiales
y
métodos
de
fabricación
.
Farben
und
Wandbekleidungen
[EU]
Pinturas
y
revestimientos
de
paredes
Farbe
und
Wandbekleidungen
[EU]
Revestimiento
de
suelos
y
paredes
Heimtextilien:
Textilerzeugnisse
zur
Verwendung
im
Innern
von
Gebäuden
aus
mindestens
90
Gewichtsprozent
Textilfasern
;
einschließlich
Matten
und
Läufer
,
aber
ohne
Wandbekleidungen
und
Bodenbeläge
[EU]
Textiles
para
interiores:
productos
textiles
para
interiores
cuyo
peso
esté
constituido
,
al
menos
en
un
90
%,
por
fibras
textiles
;
se
incluyen
las
esteras
y
alfombrillas
;
se
excluyen
los
revestimientos
para
suelos
de
pared
a
pared
y
los
revestimientos
para
paredes
Holz-
und
Dielenbeläge
sind
Bodenbeläge
oder
Wandbekleidungen
aus
Holz
,
die
aus
einem
massiven
Stück
Holz
hergestellt
sind
sowie
Nut
und
Feder
haben
oder
die
aus
mehreren
Holzlagen
bestehen
,
die
zu
einer
mehrschichtigen
Platte
verleimt
wurden
. [EU]
Los
revestimientos
de
madera
se
definen
como
revestimientos
de
madera
para
suelos
o
paredes
constituidos
por
una
única
pieza
maciza
de
madera
con
lengüetas
y
ranuras
laterales
, o
construidos
con
varias
capas
de
madera
pegadas
entre
sí
para
formar
una
plancha
multicapa
.
Leistungen
von
Tapezierern
,
Bodenbeläge
,
Leistungen
von
Tischlern/Schreinern
und
Malern
,
Wandbekleidungen
[EU]
Servicios
de
decoración
,
recubrimiento
de
suelos
,
carpintería
,
pintura
y
recubrimiento
de
paredes
Polymerbeschichtete
oder
-bedruckte
Wandbekleidungen
auf
Mischbasis
aus
Zellulose-
und
Polyesterfasern
[EU]
Revestimientos
de
paredes
con
una
base
constituida
por
una
mezcla
de
fibra
de
celulosa
y
poliéster
y
recubiertos
o
impresos
con
polímeros
Polymerbeschichtete
oder
-bedruckte
Wandbekleidungen
auf
Zellulosefaserbasis
[EU]
Revestimientos
de
paredes
con
una
base
de
fibra
de
celulosa
y
recubiertos
o
impresos
con
polímeros
Sie
findet
keine
Anwendung
auf
Wandbekleidungen
,
soweit
ordnungsgemäß
gekennzeichnet
,
oder
auf
Beläge
für
den
Außenbereich
oder
auf
Beläge
mit
strukturrelevanter
Funktion
. [EU]
No
incluye
los
revestimientos
murales
,
cuando
se
indique
adecuadamente
,
los
revestimientos
para
uso
externo
ni
los
revestimientos
con
función
estructural
.
Wandbekleidungen
auf
Mischbasis
aus
Zellulose-
und
Polyesterfasern
[EU]
Revestimientos
de
paredes
con
una
base
constituida
por
una
mezcla
de
fibra
de
celulosa
y
poliéster
Wandbekleidungen
auf
polymerbeschichteter
Faserbasis
[EU]
Revestimientos
de
paredes
con
una
base
de
tejido
recubierto
con
polímeros
Wandbekleidungen
auf
Zellulosefaserbasis
[EU]
Revestimientos
de
paredes
con
una
base
de
fibra
de
celulosa
Wandbekleidungen
aus
geschäumtem
PVC
mit
Grundlage
aus
Zellulosefasern
oder
Zellulose-
und
Polyesterfasern
[EU]
Revestimientos
de
paredes
de
espuma
de
PVC
con
un
refuerzo
posterior
de
fibra
de
celulosa
o
fibra
de
celulosa
y
poliéster
Wandbekleidungen
aus
Gewebe
mit
Grundlage
aus
Zellulosefasern
oder
Zellulose-
und
Polyesterfasern
[EU]
Revestimientos
de
paredes
de
tejidos
de
materia
textil
con
un
refuerzo
posterior
de
fibra
de
celulosa
o
fibra
de
celulosa
y
poliéster
zur
Festlegung
der
Brandverhaltensklassen
für
bestimmte
Bauprodukte
(
dekorative
Wandbekleidungen
in
Rollen-
und
Plattenform
) [EU]
por
la
que
se
establecen
las
clases
de
reacción
al
fuego
para
determinados
productos
de
construcción
en
lo
que
respecta
a
los
revestimientos
decorativos
de
paredes
en
forma
de
rollos
y
paneles
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wandbekleidungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners