A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for Vertragsnummer
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Auf
jeder
Palette
und
gegebenenfalls
auf
jedem
einzeln
gelagerten
Packstück
müssen
die
Vertragsnummer
,
die
Bezeichnung
des
Erzeugnisses
und
das
Gewicht
angegeben
sein
. [EU]
Cada
paleta
y,
en
su
caso
,
cada
pieza
almacenada
individualmente
deberá
marcarse
con
el
número
del
contrato
,
la
denominación
del
producto
y
el
peso
.
Der
Vertragsnehmer
oder
gegebenenfalls
der
Lagerhausbetreiber
führt
eine
am
Lagerhaus
verfügbare
Bestandsbuchhaltung
,
aus
der
je
Vertragsnummer
Folgendes
ersichtlich
ist:
[EU]
La
parte
contratante
o,
en
su
caso
,
el
titular
del
almacén
llevará
una
contabilidad
material
disponible
en
el
almacén
,
que
incluya
por
cada
número
de
contrato:
Der
Vertragspartner
oder
gegebenenfalls
an
seiner
Stelle
der
Lagerhausbetreiber
führt
eine
am
Lagerhaus
verfügbare
Bestandsbuchhaltung
,
aus
der
je
Vertragsnummer
Folgendes
ersichtlich
ist:
[EU]
El
contratante
o,
en
su
lugar
,
si
se
diere
el
caso
,
el
titular
del
almacén
llevará
una
contabilidad
material
,
disponible
en
el
almacén
,
que
incluya
por
cada
número
de
contrato:
Die
der
Kommission
mitgeteilten
Anträge
sind
gültig
,
wenn
in
jedem
Einzelfall
klar
das
Ausfuhrland
,
der
anwendbare
TARIC-Code
,
die
einzuführende
Menge
,
die
Vertragsnummer
,
der
CIF-
bzw
.
DAF-Wert
(
nach
der
Incoterms-2000-Definition
),
der
Wert
der
betroffenen
Ware
frei
Grenze
der
Gemeinschaft
nach
TARIC-Code
und
das
für
die
Höchstmenge
geltende
Jahr
angegeben
sind
. [EU]
Las
solicitudes
incluidas
en
las
notificaciones
a
la
Comisión
solo
serán
válidas
si
hacen
constar
de
forma
clara
en
cada
caso
el
país
exportador
,
el
código
TARIC
aplicable
,
las
cantidades
que
se
importarán
,
el
número
del
contrato
,
el
valor
cif
o
franco
frontera
(aplicable
según
lo
define
Incoterms
2000
)
del
producto
afectado
en
la
frontera
de
la
Comunidad
por
código
TARIC
y
el
año
del
tope
cuantitativo
aplicable
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
die
nach
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
vorgeschriebene
Kennzeichnung
mit
der
Vertragsnummer
verzichten
,
wenn
sich
der
Lagerhausbetreiber
verpflichtet
,
die
Vertragsnummer
in
das
Register
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
III
der
genannten
Verordnung
einzutragen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
renunciar
a
la
obligación
de
marcar
el
número
de
contrato
,
contemplada
en
el
artículo
22
,
apartado
1,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
826/2008
, a
condición
de
que
el
responsable
del
almacén
se
comprometa
a
anotar
el
número
de
contrato
en
el
registro
mencionado
en
el
anexo
I,
punto
III
,
de
dicho
Reglamento
.
Die
Mitgliedstaaten
können
auf
die
nach
Artikel
22
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
826/2008
vorgeschriebene
Kennzeichnung
mit
der
Vertragsnummer
verzichten
,
wenn
sich
der
Lagerhausbetreiber
verpflichtet
,
die
Vertragsnummer
in
das
Register
gemäß
Anhang
I
Abschnitt
III
der
genannten
Verordnung
einzutragen
. [EU]
Los
Estados
miembros
podrán
no
aplicar
la
obligación
de
marcar
el
número
de
contrato
,
contemplada
en
el
artículo
22
,
apartado
1,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
862/2008
, a
condición
de
que
el
responsable
del
almacén
se
comprometa
a
anotar
el
número
de
contrato
en
el
registro
mencionado
en
el
anexo
I,
punto
III
,
de
dicho
Reglamento
.
die
Verpflichtung
,
die
eingelagerten
Erzeugnisse
leicht
zugänglich
und
einzeln
identifizierbar
zu
machen:
Jede
einzeln
gelagerte
Einheit
ist
so
zu
kennzeichnen
,
dass
das
Datum
der
Einlagerung
,
die
Vertragsnummer
,
das
Erzeugnis
und
das
Gewicht
abzulesen
sind
. [EU]
hacer
lo
necesario
para
que
pueda
accederse
fácilmente
a
los
productos
almacenados
y
puedan
identificarse
individualmente:
cada
unidad
almacenada
de
manera
individual
se
marcará
de
modo
que
figure
en
ella
la
fecha
de
entrada
en
almacén
,
el
número
de
contrato
,
el
producto
y
el
peso
.
Im
Interesse
der
Vereinfachung
und
einer
effizienten
Logistik
kann
auf
die
Kennzeichnung
jeder
eingelagerten
Einheit
mit
der
Vertragsnummer
verzichtet
werden
,
wenn
die
Vertragsnummer
im
Register
des
Lagerhauses
eingetragen
ist
. [EU]
Por
razones
de
simplificación
y
de
eficiencia
logística
,
es
preciso
que
los
Estados
miembros
tengan
la
posibilidad
de
no
aplicar
la
obligación
de
marcar
el
número
de
contrato
en
cada
unidad
almacenada
cuando
este
número
figure
en
el
registro
de
los
almacenes
.
Im
Interesse
der
Vereinfachung
und
einer
effizienten
Logistik
kann
auf
die
Kennzeichnung
jeder
eingelagerten
Einheit
mit
der
Vertragsnummer
verzichtet
werden
,
wenn
die
Vertragsnummer
im
Register
des
Lagerhauses
eingetragen
ist
. [EU]
Por
razones
de
simplificación
y
de
eficiencia
logística
,
los
Estados
miembros
pueden
no
aplicar
la
obligación
de
marcar
el
número
de
contrato
en
cada
unidad
almacenada
a
condición
de
que
el
número
de
los
contratos
se
anote
en
el
registro
de
los
almacenes
.
Im
Interesse
der
Vereinfachung
und
einer
effizienten
Logistik
kann
auf
die
Kennzeichnung
jeder
eingelagerten
Einheit
mit
der
Vertragsnummer
verzichtet
werden
,
wenn
die
Vertragsnummer
im
Register
des
Lagerhauses
eingetragen
ist
. [EU]
Por
razones
de
simplificación
y
de
eficiencia
logística
,
puede
no
aplicarse
la
obligación
de
marcar
el
número
de
contrato
en
cada
unidad
almacenada
a
condición
de
que
el
número
de
los
contratos
se
anote
en
el
registro
de
los
almacenes
.
Im
Interesse
der
Vereinfachung
und
einer
effizienten
Logistik
kann
auf
die
Kennzeichnung
jeder
eingelagerten
Einheit
mit
der
Vertragsnummer
verzichtet
werden
,
wenn
die
Vertragsnummer
im
Register
des
Lagerhauses
eingetragen
ist
. [EU]
Por
razones
de
simplificación
y
de
eficiencia
logística
,
puede
renunciarse
a
la
obligación
de
marcar
el
número
de
contrato
en
cada
unidad
almacenada
a
condición
de
que
el
número
de
los
contratos
se
anote
en
el
registro
de
los
almacenes
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vertragsnummer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners