A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for Testaments
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
der
Ausübung
solcher
ergänzenden
Befugnisse
hält/halten
der/die
Verwalter
das
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendende
Recht
in
Bezug
auf
den
Übergang
des
Eigentums
an
dem
Nachlassvermögen
,
die
Haftung
für
die
Nachlassverbindlichkeiten
,
die
Rechte
der
Berechtigten
,
gegebenenfalls
einschließlich
des
Rechts
,
die
Erbschaft
anzunehmen
oder
auszuschlagen
,
und
gegebenenfalls
die
Befugnisse
des
Vollstreckers
des
Testaments
des
Erblassers
ein
. [EU]
Cuando
ejerciten
tales
facultades
residuales
,
los
administradores
respetarán
,
no
obstante
,
la
ley
aplicable
a
la
sucesión
en
relación
con
la
transmisión
de
los
bienes
de
la
herencia
,
la
responsabilidad
por
las
deudas
de
la
herencia
,
los
derechos
de
los
beneficiarios
,
incluyendo
,
en
su
caso
,
el
derecho
de
aceptar
la
herencia
o
renunciar
a
ella
,
así
como
las
facultades
del
ejecutor
testamentario
,
si
lo
hubiere
.
das
Gebiet
des
Testaments
-
und
Erbrechts
,
einschließlich
Unterhaltspflichten
,
die
mit
dem
Tod
entstehen
. [EU]
los
testamentos
y
sucesiones
,
incluidas
las
obligaciones
de
alimentos
por
causa
de
muerte
.
den
Sachverhalt
,
auf
den
der
Antragsteller
gegebenenfalls
die
von
ihm
geltend
gemachte
Berechtigung
am
Nachlass
und/oder
sein
Recht
zur
Vollstreckung
des
Testaments
des
Erblassers
und/oder
das
Recht
zur
Verwaltung
von
dessen
Nachlass
gründet
[EU]
los
extremos
en
los
que
el
solicitante
fundamente
,
según
el
caso
,
su
derecho
sobre
bienes
hereditarios
en
calidad
de
beneficiario
y/o
el
derecho
a
ejecutar
el
testamento
del
causante
y/o
a
administrar
su
herencia
die
Befugnisse
der
in
dem
Zeugnis
genannten
Person
zur
Vollstreckung
des
Testaments
oder
Verwaltung
des
Nachlasses
. [EU]
las
facultades
de
la
persona
mencionada
en
el
certificado
para
ejecutar
el
testamento
o
administrar
la
herencia
.
In
diesem
Programm
sind
Maßnahmen
zur
Harmonisierung
der
Kollisionsnormen
aufgeführt
,
die
die
gegenseitige
Anerkennung
gerichtlicher
Entscheidungen
vereinfachen
sollen
;
ferner
ist
darin
die
Ausarbeitung
eines
Rechtsinstruments
zum
Testaments
-
und
Erbrecht
vorgesehen
. [EU]
En
este
Programa
se
describen
las
medidas
relativas
a
la
armonización
de
las
normas
de
conflictos
de
leyes
como
medidas
destinadas
a
facilitar
el
reconocimiento
mutuo
de
las
resoluciones
judiciales
y
se
anuncia
asimismo
la
elaboración
de
un
instrumento
en
materia
de
sucesiones
y
testamentos
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Testaments":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners