DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
tachar
Search for:
Mini search box
 

174 results for Tachar
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  Spanish

Abgasrückführung: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Recirculación de los gases de escape: sí/no [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Anlage zur Begrenzung der Verdunstungsemissionen: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Sistema de control de las emisiones por evaporación: sí/no [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Anmerkung: Freigebliebener Raum in Feld 9 oder auf angeheftetet zusätzlichen Seiten ist von den zuständigen Behörden zu strechen [EU] Nota: Por lo que se refiere a la utilización de la casilla no y de los eventuales ejemplares suplementarios correspondientes, las autoridades competentes deberán tachar los espacios no utilizados que corresponda

Antiblockiersystem: ja/nein/fakultativ Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Sistema de antibloqueo de frenos: sí/no/optativo [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

, Anzahl der Lagen Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] , número de capas [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Arbeitsverfahren: Ansaugkrümmer (Zentral-/Mehrpunkteinspritzung Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Principio de funcionamiento: en colector de admisión [monopunto/multipunto/inyección directa [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Arbeitsverfahren: Direkteinspritzung/Vorkammer/Wirbelkammer Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Principio de funcionamiento: inyección directa/precámara/cámara de turbulencia [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción). ...

Arbeitsverfahren: Fremdzündung/Selbstzündung Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Principio de funcionamiento: encendido por chispa/compresión [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Arbeitsweise: Viertakt/Zweitakt/Drehkolbenmotor Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Ciclo: cuatro tiempos/dos tiempos/rotativo [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción). ...

Art der Beschichtung Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Tipo de revestimiento [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Art des Aufbaus: Eindeck/Doppeldeck/Gelenk/Niederflur Nichtzutreffendes streichen (es gibt Fälle, wo nichts zu streichen ist, wenn mehr als eine Eintragung zutreffend ist). : [EU] Tipo de carrocería: un piso/dos pisos/articulada/de piso bajo [5] Táchese lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Arten von Hybrid-Elektrofahrzeugen: extern aufladbar/nicht extern aufladbar Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Categoría de vehículo eléctrico híbrido: se carga desde el exterior/no se carga desde el exterior [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción). ...

Auflader: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Sobrealimentación: sí/no [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Aufladung: JA/NEIN Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Equipo de sobrealimentación SÍ/NO [3] Táchese lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si más de una opción es aplicable).

Bei allen anderen Fahrzeugen ist der zweite aufgeführte Ausrüstungsgegenstand vollständig zu streichen; hat die Untersuchungskommission allerdings einen kürzeren Landsteg zugelassen als in Artikel 10.02 Nummer 2 Buchstabe d vorgesehen, ist nur die erste Hälfte zu streichen und die Länge des Landstegs anzugeben. [EU] En todos los demás buques se tachará el segundo punto mencionado, o bien, si la comisión inspectora ha permitido una longitud inferior a lo previsto en el artículo 10.02, apartado 2, letra d), solo se tachará la primera mitad y se introducirá la longitud de la pasarela.

Bei diesen Erstattungsbescheinigungen wird Feld 6 nicht gestrichen. [EU] En dichos certificados no se tachará la casilla 6.

Betrieb mit Erdgas: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Sistema de alimentación de combustible por GN: sí/no [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Betriebsartschalter: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Conmutador del modo de funcionamiento: con conmutador/sin conmutador [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Betriebsbremsen ausgerüstet: ja/nein Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). . [EU] : sí/no [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

Das Fahrzeug ist zum Ziehen eines Anhängers mit elektrischen/pneumatischen/hydraulischen Nichtzutreffendes streichen (trifft mehr als eine Angabe zu, ist unter Umständen nichts zu streichen). [EU] Vehículo equipado para arrastrar un remolque con frenos de servicio eléctricos/neumáticos/hidráulicos [6] Tache lo que no proceda (en algunos casos no es necesario tachar nada, si es aplicable más de una opción).

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners