DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Software
Search for:
Mini search box
 

1507 results for Software
Word division: Soft·wa·re
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

CAQ-Software-Entwicklung; Software für das rechnergestützte Qualitätsmanagement; Erstellung und Vertrieb von Komplettlösungen hinsichtlich Messtechnik, Prozessüberwachung und -steuerung, Qualitätsbewertung und -sicherung; Vertrieb von Mess- und Interfacetechnik, Hard- und Software; Beratung, Schulung und Service [I] Desarrollo de software, preparación y distribución de soluciones completas en lo referente a la técnica de medida, supervisión y control de procesos, valoración y garantía de calidad, venta de hardware y software; asesoría, formación y servicio

Die viastore systems GmbH, Stuttgart zählt zu den international führenden Systemanbietern von schlüsselfertigen automatischen Lager- und Distributions-Anlagen, von Warehouse Management Software, Materialfluss-Steuerung und Regalbediengeräten. [I] La viastore systems GmbH, Stuttgart se cuenta entre los principales oferentes internacionales de sistemas de instalaciones de almacenamiento y distribución automáticos llave en mano, de software, de gestión de almacenes, control de flujo de materiales y paneles de estantes.

Seine branchenspezifischen Hard- und Softwareprodukte sowie leistungsstarken netzwerkfähigen Managementsysteme sorgen für die transparente Steuerung integrierter Geschäftsprozesse und Produktionsabläufe in Handel, Handwerk und Industrie. [I] Sus productos de hardware y software específicos para cada sector, así como sus sistemas de gestión de elevadas restaciones capaces de trabajar en red, se ocupan del control transparente de procesos de negocio integrados y procesos de producción en el comercio, los oficios y la industria.

Software für die Materialprüfung, Materialprüfung- Engineering, Projektmanagement, Anwenderschulung, Kalibrierung und Modernisierung von Prüfmaschinen. [I] Software para el ensayo de materiales, ingeniería del ensayo de materiales, dirección de proyectos, formación de usuarios, calibración y modernización de máquinas de ensayo.

0D001 Die Nummer 0D001 (Software) ist im Anhang IV einbezogen, außer wenn sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 El "equipo lógico" ("software") está incluido en el anexo IV, salvo en la medida que esté relacionado con el artículo 0C001 o con los productos del artículo 0C002 excluidos del anexo IV.

0D001 "Software", besonders entwickelt oder geändert für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 "Programas lógicos" diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", "producción" o "utilización" de los bienes especificados en la categoría 0, siempre y cuando estén relacionados con 0C001 o con los productos de 0C002 excluidos del anexo IV.

0D001 "Software", besonders entwickelt oder geändert für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 "Equipo lógico" («software») diseñado especialmente o modificado para el "desarrollo", "producción" o "utilización" de los bienes especificados en la categoría 0, siempre y cuando estén relacionados con el artículo 0C001 o con los productos del artículo 0C002 excluidos del anexo IV.

0D001 "Software", besonders entwickelt oder geändert für die "Entwicklung", "Herstellung" oder "Verwendung" von Gütern, die von Kategorie 0 erfasst werden, soweit sie sich auf die Nummer 0C001 oder auf die Güter der Nummer 0C002 bezieht, die nicht unter Anhang IV fallen. [EU] 0D001 "Programas lógicos" diseñados especialmente o modificados para el "desarrollo", "producción" o "utilización" de los bienes especificados en la categoría 0, siempre y cuando estén relacionados con el artículo 0C001 o con los productos del artículo 0C002 excluidos del anexo IV.

15 44 1 Investitionen in beschaffte Software [EU] 15 44 1 Inversión en aplicaciones informáticas compradas

1D103 "Software", besonders entwickelt für die Analyse zur Reduktion von Messgrößen, wie z.B. Radarreflexion, Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung oder Schallsignatur. [EU] 1D103 "Equipo lógico" («software») diseñado especialmente para el análisis de observables reducidas tales como la reflectividad al radar, las firmas ultravioletas/infrarrojas y las firmas acústicas.

1D103 "Software", besonders entwickelt für die Analyse zur Reduktion von Messgrößen, wie z. B. Radarreflexion, Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung oder Schallsignatur. [EU] 1D103 Equipo lógico () diseñado especialmente para el análisis de observables reducidas tales como la reflectividad al radar, las firmas ultravioletas/infrarrojas y las firmas acústicas.

1D103 "Software", besonders entwickelt für die Analyse zur Reduktion von Messgrößen, wie z. B. Radarreflexion, Ultraviolett-/Infrarot-Rückstrahlung oder Schallsignatur. [EU] 1D103 "Equipo lógico" («software») diseñado especialmente para el análisis de observables reducidas tales como la reflectividad al radar, las signaturas (firmas) ultravioletas/infrarrojas y las signaturas (firmas) acústicas.

1E101 "Technologie" entsprechend der Allgemeinen Technologie-Anmerkung für die "Verwendung" von Waren oder "Software", erfasst von Nummer 1C101 oder 1D103. [EU] 1E101 "Tecnología", de acuerdo con la Nota General de Tecnología sobre la "utilización" de los productos incluidos en los artículos 1C101 o 1D103.

1E101 "Technologie" entsprechend der Allgemeinen Technologie-Anmerkung für die "Verwendung" von Waren oder "Software", erfasst von Nummer 1C101 oder 1D103. [EU] 1E101 "Tecnología" de acuerdo con la Nota General de Tecnología sobre la "utilización" de los productos incluidos en los artículos 1C101 ó 1D103.

1E102 "Technologie" entsprechend der Allgemeinen Technologie-Anmerkung für die "Entwicklung" von "Software", erfasst von Nummer 1D103. [EU] 1E102 "Tecnología", de acuerdo con la Nota General de Tecnología para el "desarrollo" del "equipo lógico"«software» incluido en el artículo 1D103.

1E102 "Technologie" entsprechend der Allgemeinen Technologie-Anmerkung für die "Entwicklung" von "Software", erfasst von Nummer 1D103. [EU] 1E102 "Tecnología" de acuerdo con la Nota General de Tecnología para el "desarrollo" del "equipo lógico" () incluido en el artículo 1D103.

2512 Softwareentwickler [EU] 2512 Desarrolladores de software

2519 Entwickler und Analytiker von Software und Anwendungen, anderweitig nicht genannt [EU] 2519 Desarrolladores y analistas de software y multimedios y analistas no clasificados bajo otros epígrafes

58.29.3+58.29.4 Heruntergeladene Software; Online-Software [EU] 58.29.3+58.29.4 Programas informáticos telecargables; programas informáticos en línea

5D002c1 Nur "Software", die die Eigenschaften der von Unternummer 5A002a2 erfassten Geräte besitzt oder deren Funktionen ausführt oder simuliert. [EU] 5A002.a.2. Equipo diseñado o modificado para realizar funciones criptoanalíticas. 5D002.c.1.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners