A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for Schweinefleischerzeugnisse
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
"sonstige
Erzeugnisse
,
die
Schweinefleisch
enthalten":
genusstaugliche
Erzeugnisse
,
die
Schweinefleisch
oder
Schweinefleischerzeugnisse
enthalten
. [EU]
«otros
productos
que
contengan
carne
de
porcino»:
productos
destinados
al
consumo
humano
que
contengan
carne
de
porcino
o
productos
derivados
de
carne
de
porcino
.
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
Dezember
2004
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
diciembre
de
2004
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumania
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
Dezember
2005
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
diciembre
de
2005
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumanía
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
Juni
2004
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
junio
de
2004
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumania
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
Juni
2005
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
junio
de
2005
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumanía
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
Mai
2004
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
mayo
de
2004
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumania
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
März
2005
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
marzo
de
2005
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumania
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
September
2004
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
septiembre
de
2004
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumania
über
die
Festsetzung
des
Umfangs
,
in
dem
die
im
September
2005
gestellten
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
entsprechend
der
Regelung
der
Abkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
Bulgarien
und
Rumänien
genehmigt
werden
können
[EU]
por
el
que
se
determina
la
proporción
en
que
se
satisfarán
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
de
algunos
productos
del
sector
de
la
carne
de
porcino
presentadas
en
el
mes
de
septiembre
de
2005
al
amparo
del
régimen
previsto
en
los
Acuerdos
celebrados
entre
la
Comunidad
y
Bulgaria
y
Rumanía
Um
die
Verwaltung
der
Maßnahme
zu
erleichtern
,
werden
die
Schweinefleischerzeugnisse
anhand
der
Höhe
der
Lagerhaltungskosten
in
Kategorien
eingeteilt
. [EU]
Para
facilitar
la
gestión
de
esta
medida
,
los
productos
de
carne
de
porcino
deben
clasificarse
en
función
de
sus
similitudes
en
cuanto
a
los
costes
de
almacenamiento
.
Um
sicherzustellen
,
dass
Schweinefleisch
,
Schweinefleischerzeugnisse
und
sonstige
Schweinefleisch
enthaltende
Erzeugnisse
,
die
bestimmte
tierseuchenrechtliche
Vorschriften
nicht
erfüllen
,
nicht
aus
Sardinien
verbracht
werden
,
und
um
die
Rückverfolgbarkeit
von
solchem
Schweinefleisch
und
solchen
Erzeugnissen
zu
gewährleisten
,
sollte
das
Schweinefleisch
besonders
gekennzeichnet
werden
. [EU]
A
fin
de
garantizar
que
desde
Cerdeña
no
se
envía
carne
de
porcino
,
productos
derivados
ni
otros
productos
que
la
contengan
que
no
cumplan
determinados
requisitos
zoosanitarios
y
de
velar
por
la
trazabilidad
de
dicha
carne
de
porcino
y
sus
productos
derivados
,
la
carne
de
porcino
debe
estar
marcada
de
una
manera
especial
.
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
902/2006
hinsichtlich
der
verfügbaren
Menge
,
für
die
für
den
Zeitraum
vom
1.
Oktober
bis
zum
31
.
Dezember
2006
Anträge
auf
Einfuhrlizenzen
für
bestimmte
Schweinefleischerzeugnisse
gestellt
werden
können
[EU]
que
modifica
el
Reglamento
(CE)
no
902/2006
en
lo
que
respecta
a
la
cantidad
disponible
por
la
que
pueden
presentarse
las
solicitudes
de
certificados
de
importación
para
determinados
productos
a
base
de
carne
de
porcino
para
el
período
comprendido
entre
el
1
de
octubre
y
el
31
de
diciembre
de
2006
Zur
leichteren
Durchführung
der
Maßnahme
werden
die
Schweinefleischerzeugnisse
nach
Maßgabe
ähnlich
hoher
Lagerhaltungskosten
in
Kategorien
eingeteilt
. [EU]
Con
objeto
de
facilitar
la
gestión
de
la
medida
,
los
productos
de
carne
de
porcino
se
clasifican
en
categorías
según
las
similitudes
con
respecto
al
nivel
de
gastos
de
almacenamiento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schweinefleischerzeugnisse":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners