A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
75 results for Rindfleischsektor
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
Beihilfen
für
den
Rindfleischsektor
[EU]
Medidas
de
apoyo
al
sector
del
vacuno
Berichtigung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1965/2006
der
Kommission
vom
22
.
Dezember
2006
zur
Anpassung
mehrerer
den
Rindfleischsektor
betreffender
Verordnungen
aufgrund
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
[EU]
Corrección
de
errores
del
Reglamento
(CE)
no
1965/2006
de
la
Comisión
,
de
22
de
diciembre
de
2006
,
por
el
que
se
adaptan
varios
reglamentos
relativos
al
sector
de
la
carne
de
vacuno
con
motivo
de
la
adhesión
de
Bulgaria
y
Rumanía
a
la
Unión
Europea
Bestimmte
technische
Anpassungen
der
Angaben
in
den
einzelnen
Sprachen
sind
in
mehreren
Verordnungen
betreffend
den
Rindfleischsektor
aufgrund
des
Beitritts
der
Tschechischen
Republik
,
Estlands
,
Zyperns
,
Lettlands
,
Litauens
,
Ungarns
,
Maltas
,
Polens
,
Sloweniens
und
der
Slowakei
,
nachstehend
"die
neuen
Mitgliedstaaten"
genannt
,
zur
Europäischen
Union
erforderlich
. [EU]
Con
motivo
de
la
adhesión
a
la
Unión
Europea
de
la
República
Checa
,
de
Estonia
,
de
Chipre
,
de
Letonia
,
de
Lituania
,
de
Hungría
,
de
Malta
,
de
Polonia
,
de
Eslovenia
y
de
Eslovaquia
,
en
lo
sucesivo
denominados
«los
nuevos
Estados
miembros»
,
es
necesario
introducir
en
diversos
Reglamentos
de
la
Comisión
relativos
al
sector
de
la
carne
de
vacuno
algunas
adaptaciones
técnicas
que
conciernen
a
determinadas
menciones
expresadas
en
las
distintas
lenguas
.
Code
922
umfasst
die
Stützung
für
den
Rindfleischsektor
gemäß
Artikel
68
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
; [EU]
El
código
922
corresponde
a
las
ayudas
al
sector
del
ganado
vacuno
previstas
en
el
artículo
68
,
apartado
1,
letras
a) y b),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
.
Das
gemeinschaftliche
Handelsklassenschema
für
Schlachtkörper
im
Rindfleischsektor
gilt
für
Schlachtkörper
ausgewachsener
Rinder
. [EU]
El
modelo
comunitario
para
la
clasificación
de
las
canales
del
sector
de
la
carne
de
vacuno
será
aplicable
a
las
canales
de
vacuno
pesado
.
Die
Anwendung
dieser
Modalitäten
auf
die
voraussichtliche
Marktsituation
im
Rindfleischsektor
führt
dazu
,
die
Erstattungen
wie
folgt
festzusetzen
. [EU]
La
aplicación
de
tales
normas
y
criterios
a
la
situación
previsible
de
los
mercados
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
conduce
a
fijar
la
restitución
tal
como
se
expone
a
continuación
.
Die
Anwendung
dieser
Modalitäten
auf
die
voraussichtliche
Marktsituation
im
Rindfleischsektor
führt
dazu
,
die
Erstattung
wie
folgt
festzusetzen
. [EU]
La
aplicación
de
dichas
normas
y
criterios
a
la
situación
previsible
de
los
mercados
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
conduce
a
fijar
la
restitución
tal
como
se
expone
a
continuación
.
Die
Beihilfeprogramme
ersetzen
ab
1.
Januar
2005
die
derzeit
geltenden
Prämienregelungen
im
Rindfleischsektor
,
deren
Durchführungsbestimmungen
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
170/2002
der
Kommission
festgelegt
worden
sind
. [EU]
Del
1
de
enero
de
2005
en
adelante
,
los
programas
de
ayuda
sustituyen
a
los
regímenes
de
primas
actualmente
vigentes
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
,
cuyas
disposiciones
de
aplicación
han
sido
establecidas
por
el
Reglamento
(CE)
no
170/2002
de
la
Comisión
[7].
die
Beträge
der
Prämien
und
Zahlungen
im
Rindfleischsektor
gemäß
den
Artikeln
123
,
124
,
125
,
130
,
132
und
133
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
[EU]
las
primas
y
pagos
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
contemplados
en
los
artículos
123
,
124
,
125
,
130
,
132
y
133
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
die
Beträge
der
Prämie
und
Zahlungen
im
Rindfleischsektor
gemäß
den
Artikeln
4, 5, 6,
11
,
13
und
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
des
Rates
[EU]
los
importes
de
las
primas
y
los
pagos
del
sector
de
la
carne
de
vacuno
previstos
en
los
artículos
4, 5, 6,
11
,
13
y
14
del
Reglamento
(CE)
no
1254/1999
del
Consejo
[3]
die
Durchführung
eines
Investitions-
oder
Extensivierungsprogramms
im
Rindfleischsektor
[EU]
la
aplicación
de
un
programa
de
inversiones
o
de
extensificación
en
el
sector
del
ganado
vacuno
die
Einstufung
und
Kennzeichnung
der
Erzeugnisse
im
Rahmen
des
Ankaufs
zur
öffentlichen
Intervention
im
Rindfleischsektor
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
. [EU]
a
la
clasificación
,
identificación
y
marcado
de
productos
en
el
marco
de
las
compras
en
régimen
de
intervención
pública
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
contempladas
en
el
artículo
6,
apartado
1,
letra
e),
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Die
Feststellungen
der
Notierungen
und
die
Interventionsmaßnahmen
auf
dem
Rindfleischsektor
sollten
anhand
eines
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschemas
für
Tierkörper
ausgewachsener
Rinder
vorgenommen
werden
. [EU]
En
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
,
el
registro
de
las
cotizaciones
debe
efectuarse
y
las
medidas
de
intervención
adoptarse
a
partir
de
un
modelo
comunitario
de
clasificación
de
las
canales
de
vacuno
pesado
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2000/2005
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2005
zur
Festsetzung
der
Ausfuhrerstattungen
im
Rindfleischsektor
ist
daher
aufzuheben
. [EU]
Debe
derogarse
,
por
lo
tanto
,
el
Reglamento
(CE)
no
2000/2005
de
la
Comisión
,
de
7
de
diciembre
de
2005
,
por
el
que
se
fijan
las
restituciones
por
exportación
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
[7].
Es
empfiehlt
sich
,
in
den
Kommissionsverordnungen
für
bestimmte
Kontingente
im
Rindfleischsektor
die
Bestimmungen
über
Mitteilungen
im
Zusammenhang
mit
Einfuhrlizenzen
in
diesem
Sektor
zu
präzisieren
. [EU]
En
los
Reglamentos
de
la
Comisión
relativos
a
determinados
contingentes
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
,
procede
contemplar
disposiciones
más
detalladas
sobre
las
notificaciones
relativas
a
los
certificados
de
importación
en
ese
sector
.
Ferner
gelten
sie
im
Rindfleischsektor
nach
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
des
Rates
vom
17
.
Mai
1999
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Rindfleisch
. [EU]
Son
aplicables
en
el
sector
de
la
carne
de
bovino
en
virtud
del
artículo
40
del
Reglamento
(CE)
no
1254/1999
del
Consejo
,
de
17
de
mayo
de
1999
,
por
el
que
se
establece
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
[30].
für
den
Rindfleischsektor
2224
EUR/Tonne
für
Schlachtkörper
männlicher
Rinder
der
Handelsklasse
R3
nach
dem
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschema
für
Schlachtkörper
ausgewachsener
Rinder
gemäß
Artikel
42
Absatz
1
Buchstabe
a [EU]
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
,
2224
EUR
por
tonelada
de
peso
en
canal
para
las
canales
de
bovinos
machos
de
clase
R3
según
se
fija
en
el
modelo
comunitario
de
clasificación
de
las
canales
de
vacuno
pesado
establecido
en
el
artículo
42
,
apartado
1,
letra
a)
Für
den
Rindfleischsektor
:
Bei
Vorfinanzierung
ist
nur
F814
erforderlich
(
und
somit
nicht
F816
und
F816B
).
Falls
keine
Vorfinanzierung
erfolgt
,
sind
F816
und
F816B
auszufüllen
(
und
somit
nicht
F814
). [EU]
Para
el
sector
de
la
carne
de
vacuno:
en
caso
de
financiación
previa
solo
se
cumplimentará
el
campo
F814
(y
no
los
campos
F816
y
F816B
);
de
no
haber
financiación
previa
se
cumplimentarán
los
campos
F816
y
F816B
(y
no
F814
).
Für
den
Rindfleischsektor
:
Bei
Vorfinanzierung
ist
nur
F814
erforderlich
(
und
somit
nicht
F816
und
F816B
).
Falls
keine
Vorfinanzierung
erfolgt
,
sind
F816
und
F816B
auszufüllen
(
und
somit
nicht
F814
). [EU]
Para
el
sector
de
la
carne
de
vacuno:
en
caso
de
financiación
previa
sólo
se
cumplimentará
el
campo
F814
(y
no
los
campos
F816
y
F816B
);
de
no
haber
financiación
previa
se
cumplimentarán
los
campos
F816
y
F816B
(y
no
F814
).
Gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1254/1999
des
Rates
vom
17
.
Mai
1999
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Rindfleisch
finden
die
genannten
Artikel
auf
den
Rindfleischsektor
Anwendung
. [EU]
Se
aplican
al
sector
de
la
carne
de
vacuno
de
conformidad
con
el
artículo
40
del
Reglamento
(CE)
no
1254/1999
del
Consejo
,
de
17
de
mayo
de
1999
,
por
el
que
se
establece
la
organización
común
de
mercados
en
el
sector
de
la
carne
de
vacuno
[16].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rindfleischsektor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners