A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
896 results for Ricas
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
1.
Erklärung
der
Seuchenfreiheit
aus
historischen
Gründen:
[EU]
Por
razones
histó
ricas
2
alphanumerische
Zeichen
[EU]
2
posiciones
alfanumé
ricas
36
Pulver
und
Sprengstoffe
;
pyrotechnische
Artikel
;
Zündhölzer
;
Zündmetall-Legierungen
;
leicht
entzündliche
Stoffe
[EU]
36
Pólvora
y
explosivos
;
artículos
de
pirotecnia
;
fósforos
(cerillas);
aleaciones
pirofó
ricas
;
materias
inflamables
50
%
der
Kosten
der
Abgabe
und
der
damit
zusammenhängenden
Kosten
gemäß
Absatz
1
bzw
.
75
%
dieser
Kosten
in
Regionen
,
die
im
Rahmen
des
Konvergenzziels
nach
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1083/2006
des
Rates
vom
11
.
Juli
2006
mit
allgemeinen
Bestimmungen
über
den
Europäischen
Fonds
für
regionale
Entwicklung
,
den
Europäischen
Sozialfonds
und
den
Kohäsionsfonds
förderfähig
sind
,
und
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
nach
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
nicht
übersteigen
; [EU]
rebasar
el
50
%
de
los
costes
de
distribución
y
los
costes
derivados
,
mencionados
en
el
apartado
1, o
el
75
%
de
dichos
costes
en
las
regiones
subvencionables
en
virtud
del
objetivo
de
convergencia
mencionado
en
el
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
1083/2006
del
Consejo
,
de
11
de
julio
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
las
disposiciones
generales
relativas
al
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
Regional
,
al
Fondo
Social
Europeo
y
al
Fondo
de
Cohesión
, y
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
a
que
se
refiere
el
artículo
299
,
apartado
2
del
Tratado
,
ni
5 %, 5 %, 4 %, 3 %
bzw
. 2 %
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
im
Falle
der
Erzeugergruppierungen
in
den
Gemeinschaftsgebieten
in
äußerster
Randlage
gemäß
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
oder
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
. [EU]
al
5 %, 5 %, 4 %, 3 % y 2 %,
respectivamente
,
del
valor
de
la
producción
comercializada
en
el
caso
de
agrupaciones
de
productores
de
la
regiones
ultraperifé
ricas
de
la
Comunidad
a
que
se
refiere
el
artículo
299
,
apartado
2,
del
Tratado
o
de
las
islas
menores
del
mar
Egeo
a
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1405/2006
.
5 %, 5 %, 4 %, 3 %
bzw
. 2 %
des
Werts
der
vermarkteten
Erzeugung
in
den
Gemeinschaftsgebieten
in
äußerster
Randlage
gemäß
Artikel
299
Absatz
2
des
Vertrags
oder
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
gemäß
Artikel
1
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1405/2006
des
Rates
vom
18
.
September
2006
über
Sondermaßnahmen
im
Bereich
der
Landwirtschaft
zugunsten
der
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
. [EU]
al
5 %, 5 %, 4 %, 3 % y 2 %,
respectivamente
,
del
valor
de
la
producción
comercializada
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
de
la
Comunidad
a
que
se
refiere
el
artículo
299
,
apartado
2,
del
Tratado
o
en
las
islas
menores
del
mar
Egeo
a
que
se
refiere
el
artículo
1,
apartado
2,
del
Reglamento
(CE)
no
1405/2006
del
Consejo
,
de
18
de
septiembre
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
medidas
específicas
en
el
sector
agrícola
en
favor
de
las
islas
menores
del
mar
Egeo
.
6120
*
Trockene
,
kalkreiche
Sandrasen
[EU]
6120
*
Prados
calcáreos
de
arenas
xé
ricas
6270
*
Artenreiche
,
mesophile
,
trockene
Rasen
der
niederen
Lagen
Fennoskandiens
[EU]
6270
*
Pastizales
fenoscándicos
de
baja
altitud
,
secas
a
orófilas
,
ricas
en
especies
75
%
der
beihilfefähigen
Investitionen
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
[EU]
el
75
%
de
los
costes
subvencionables
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
75
%
der
zuschussfähigen
Investitionen
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
[EU]
el
75
%
de
los
costes
subvencionables
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
75
%
der
zuschussfähigen
Investitionen
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
und
auf
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019/93
des
Rates
[EU]
el
75
%
de
las
inversiones
subvencionables
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
y
en
las
islas
menores
del
mar
Egeo
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
2019/93
del
Consejo
[13]
75
%
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
[EU]
75
%
en
regiones
ultraperifé
ricas
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
247/2006
75
%
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
247/2006
des
Rates
vom
30
.
Januar
2006
über
Sondermaßnahmen
im
Bereich
der
Landwirtschaft
zugunsten
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
der
Union
[EU]
75
%
en
regiones
ultraperifé
ricas
con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
247/2006
del
Consejo
,
de
30
de
enero
de
2006
,
por
el
que
se
establecen
medidas
específicas
en
el
sector
agrícola
en
favor
de
las
regiones
ultraperifé
ricas
de
la
Unión
Absatz
1
gilt
nicht
für
Waren
der
Tarifposition
0803
0019
,
die
Ursprungswaren
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Regionen
oder
Staaten
sind
und
die
bis
1.
Januar
2018
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
in
den
Gemeinschaftsgebieten
in
äußerster
Randlage
übergeführt
werden
. [EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
productos
de
la
partida
08030019
originarios
de
una
región
o
un
Estado
nombrados
en
el
anexo
I y
despachados
a
libre
práctica
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
de
la
Comunidad
hasta
el
1
de
enero
de
2018
.
Abstand
zwischen
zentraler
Vertiefung
und
Randvertiefungen:
3
mm
. [EU]
Distancia
entre
la
oquedad
central
y
las
perifé
ricas
:
3
mm
Abweichend
von
Absatz
2
können
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
auf
den
abgelegenen
griechischen
Inseln
allen
Unternehmen
Zuschüsse
gewährt
werden
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
2,
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
y
en
las
islas
griegas
perifé
ricas
las
ayudas
podrán
concederse
a
todas
las
empresas
.
Abweichend
von
den
in
den
Absätzen
3, 4
und
5
festgesetzten
Obergrenzen
kann
die
Beteiligung
des
ELER
in
den
im
Rahmen
des
Ziels
'Konvergenz'
förderfähigen
Regionen
,
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
den
kleineren
Inseln
des
Ägäischen
Meeres
auf
bis
zu
95
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
und
in
den
übrigen
Regionen
auf
bis
zu
85
%
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
angehoben
werden
. [EU]
No
obstante
los
límites
establecidos
en
los
apartados
3, 4 y 5,
la
contribución
del
Feader
podrá
incrementarse
hasta
un
máximo
del
95
%
del
gasto
público
subvencionable
en
las
regiones
cubiertas
por
el
objetivo
de
convergencia
y
en
las
regiones
ultraperifé
ricas
y
las
islas
menores
del
Mar
Egeo
, y
del
85
%
del
gasto
público
subvencionable
en
las
demás
regiones
.
Abweichend
von
den
Obergrenzen
nach
Absatz
3
kann
der
Beteiligungssatz
des
ELER
bei
den
Programmen
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
und
in
den
kleineren
Inseln
im
Ägäischen
Meer
im
Sinne
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2019/93
auf
85
%
heraufgesetzt
werden
. [EU]
No
obstante
los
límites
máximos
establecidos
en
el
apartado
3,
la
contribución
del
FEADER
podrá
incrementarse
al
85
%
en
el
caso
de
los
programas
relativos
a
las
regiones
ultraperifé
ricas
y
las
islas
menores
del
Mar
Egeo
en
el
sentido
del
Reglamento
(CEE)
no
2019/93
.
Abweichend
von
dieser
Verordnung
können
die
Mitgliedstaaten
die
derzeitigen
nationalen
Vorschriften
für
Tiertransporte
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
weiter
auf
Tiere
anwenden
,
die
aus
diesen
Gebieten
stammen
oder
dort
eintreffen
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
presente
Reglamento
,
los
Estados
miembros
podrán
seguir
aplicando
las
actuales
disposiciones
nacionales
relativas
al
transporte
de
animales
dentro
de
sus
regiones
ultraperifé
ricas
,
que
partan
de
dichas
regiones
o
lleguen
a
ellas
.
Aktionen
zur
Schaffung
und
Erhaltung
von
Lebensräumen
,
die
die
biologische
Vielfalt
begünstigen
(z. B.
Feuchtgebiete
)
und
zur
Landschaftspflege
,
einschließlich
Erhaltung
historischer
Merkmale
(z. B.
Steinwälle
,
Terrassenkulturen
,
Haine
) [EU]
Actuaciones
para
crear
o
mantener
hábitats
favorables
a
la
biodiversidad
(por
ejemplo
,
humedales
) o
para
mantener
el
paisaje
,
incluida
la
conservación
de
características
histó
ricas
(por
ejemplo
,
cercas
de
piedra
,
bancales
,
bosquecillos
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ricas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners