A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
3 results for Personalisierung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Die
Gesamtsicherheit
ist
durch
das
System
in
seiner
Gesamtheit
bedingt
,
das
folgende
Einzelkomponenten
umfasst:
Antragsverfahren
,
Übermittlung
von
Daten
,
Trägermaterial
der
Karte
,
Drucktechnik
,
Mindestmenge
unterschiedlicher
Sicherheitsmerkmale
und
Personalisierung
. [EU]
La
seguridad
general
reside
en
el
sistema
considerado
en
su
conjunto
,
compuesto
por
el
procedimiento
de
solicitud
,
la
transmisión
de
datos
,
el
material
de
que
está
hecha
la
tarjeta
,
las
técnicas
de
impresión
,
un
conjunto
mínimo
de
medidas
de
seguridad
y
el
proceso
de
introducción
de
los
datos
personales
.
Im
Bereich
Gesundheit:
verbesserte
Krankheitsvorbeugung
und
Gesundheitsfürsorge
,
Frühdiagnose
,
Behandlung
und
Personalisierung
;
Autonomie
,
Sicherheit
,
Überwachung
und
Mobilität
von
Patienten
;
Gesundheitsinformationsspeicher
zur
Wissensgewinnung
und
zum
Wissensmanagement
[EU]
En
el
ámbito
de
la
sanidad:
mejora
de
la
prevención
de
enfermedades
y
las
prestaciones
de
atención
sanitaria
,
el
diagnóstico
y
tratamiento
precoz
y
la
personalización
;
autonomía
,
seguridad
,
seguimiento
y
movilidad
de
los
pacientes
;
espacio
de
información
sanitaria
para
descubrir
y
gestionar
conocimientos
Soweit
die
Personalisierung
einer
Vollkunststoffkarte
durch
Lasergravur
erfolgt
und
hierdurch
ein
lasergraviertes
optisch
variables
Merkmal
eingearbeitet
wird
,
wird
das
diffraktive
OVD
-
zumindest
in
Form
eines
platziert
aufgebrachten
metallisierten
oder
transparenten
DOVID
-
verwendet
,
um
einen
erhöhten
Schutz
gegen
Reproduktion
zu
erzielen
. [EU]
Si
la
tarjeta
de
material
sintético
se
personaliza
mediante
grabado
por
láser
y
se
incorpora
un
dispositivo
con
texto
ópticamente
variable
impreso
por
láser
,
el
OVD
difractivo
se
aplicará
,
como
mínimo
,
en
forma
de
DOVID
metalizado
o
transparente
a
registro
,
para
lograr
una
mejor
protección
contra
la
reproducción
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Personalisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners