DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for OAU
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  Spanish

Auf dieser Grundlage hat die Afrikanische Union (AU), die 2001 an die Stelle der OAU getreten ist, am 14. September 2002 in Algier einen Aktionsplan zur Prävention und Bekämpfung des Terrorismus in Afrika angenommen, mit dem das OAU-Übereinkommen in konkrete Maßnahmen umgesetzt werden soll. [EU] Sobre esta base, la Unión Africana (UA), que sucedió en 2001 a la OUA, aprobó el 14 de septiembre de 2002 en Argel un Plan de acción sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo en África, encaminado a aplicar el Convenio de la OUA mediante acciones concretas.

Das Thema der Verhinderung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten ist im Dialog mit der Organisation der Afrikanischen Einheit (OAU) und ihrer Nachfolgeorganisation, der AU, erörtert und in die Erklärung und den Aktionsplan von Kairo aufgenommen worden. [EU] La prevención, gestión y resolución de conflictos han sido tema de diálogo con la Organización para la Unidad Africana (OUA) y con su sucesora, la UA, y están englobadas en la Declaración y en el Plan de acción de El Cairo.

Das von den Mitgliedstaaten der Organisation der Afrikanischen Einheit (OAU) am 14. Juli 1999 in Algier unterzeichnete Übereinkommen über Prävention und Bekämpfung des Terrorismus stellt die erste gesamtafrikanische Übereinkunft dar, die speziell der Terrorismusbekämpfung gewidmet ist. [EU] El Convenio sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, firmado en Argel el 14 de julio de 1999 por los países miembros de la Organización de la Unidad Africana (OUA), constituye el primer instrumento específico de lucha antiterrorista en el conjunto del continente africano.

Das von der AU und der Regierung Sudans am 4. Juni 2004 unterzeichnete Abkommen über die Rechtsstellung der Mission betreffend die Einrichtung und Verwaltung der Waffenruhekommission in der Region Darfur in Sudan gilt für Militärbeobachter der EU sowie für Militär- und Zivilpersonal, das nicht zu den Kräften der Waffenruhekommission zählt, und nimmt Bezug auf das Allgemeine Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU), dessen Artikel VII für Experten gilt, die im Auftrag der OAU tätig sind. [EU] El Acuerdo sobre el estatuto de la Misión para el establecimiento y la gestión de la Comisión de Alto el Fuego en la zona sudanesa de Darfur, firmado el 4 de junio de 2004 entre la UA y el Gobierno de Sudán, se aplica a los observadores militares de la UE, abarca el personal civil y militar que no sean funcionarios de la CAF y remite al Convenio General sobre los Privilegios e Inmunidades de la Organización de Unidad Africana (OUA), cuyo artículo VII se refiere a los expertos en comisión de servicios en la OUA.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter lässt sich von den afrikanischen Staaten, in deren Hoheitsgebiet das im Rahmen der Unterstützungsaktion der EU tätige Personal eingesetzt ist oder eingesetzt wird, rechtlich bindende Zusicherungen dafür geben, dass die Rechtsstellung dieses Personals durch das von der AU und der Regierung Sudans am 4. Juni 2004 unterzeichnete Abkommen über die Rechtsstellung der Mission betreffend die Einrichtung und Verwaltung der Waffenruhekommission in der Region Darfur in Sudan und durch das Allgemeine Übereinkommen über die Vorrechte und Immunitäten der Organisation für Afrikanische Einheit (OAU) geregelt ist. [EU] El SGAR obtendrá garantías jurídicamente vinculantes de los Estados africanos en cuyo territorio se haya o vaya a ser desplegado personal de la acción de apoyo de la UE, de que su estatuto se regirá por el Acuerdo sobre el estatuto de la Misión para el establecimiento y la gestión de la CAF en la zona sudanesa de Darfur, firmado el 4 de junio de 2004 entre la UA y el Gobierno de Sudán, y por el Convenio general sobre los privilegios e inmunidades de la OUA.

Mit Schreiben vom 29. März 2007 hat der Generalsekretär/Hohe Vertreter der AU mitgeteilt, dass die EU bereit ist, für einen befristeten Zeitraum Planungsexperten abzustellen, und er hat darum ersucht, dass auf das für AMISOM tätige EU-Personal das Allgemeine Übereinkommen über Privilegien und Immunitäten der OAU angewendet wird. [EU] Por carta de fecha de 29 de marzo de 2007, el SG/AR informó a la UA de que la UE estaría dispuesta a facilitar expertos en planificación con carácter temporal, y solicitó que se aplicase al personal de la UE al servicio de la AMISOM el Convenio general sobre los privilegios e inmunidades de la OUA.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners