DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for Nordpool
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  Spanish

An der Nordpool-Energiebörse lassen sich sowohl Spotkurse als auch Terminkurse für einen Zeitraum von bis zu drei Jahren beobachten. [EU] En la Bolsa de energía eléctrica de la zona Nordpool, pueden observarse tanto los precios spot como los precios a plazos hasta tres años.

Den finnischen Behörden und Nord Pool Finland zufolge war Finnland im Jahr 2005 während 9,3 % der Zeit eine getrennte Preisregion. [EU] Así, según las autoridades finlandesas y Nordpool Finland, Finlandia constituyó una zona de tarificación distinta durante el 9,3 % del tiempo en 2005 [4].

Der Marktpreis für Strom, der in der vorstehenden Berechnung zugrunde gelegt wird, wird aus den maßgeblichen Nordpool-Preisen übernommen. [EU] El precio de mercado para la electricidad utilizada en el cálculo anteriormente mencionado se tomará de los respectivos precios Nordpool.

Dies ist der Fall bei Wind-, Abfall-, Solar-, Gezeiten- und Meereswellenenergie, wobei der in Nordpool notierte Preis als Bezugswert dient. [EU] Éste es el caso de la energía eólica, bio, de residuos, solar, mareomotriz y del oleaje y el precio cotizado en Nordpool sirve de referencia.

Erstens betrachten sie den Fall der Erzeugung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen, die in das Verteilernetz eingespeist wird und damit im Wettbewerb mit auf herkömmlichem Wege erzeugtem Strom steht, wie sie an der Nordpool-Energiebörse notiert wird. [EU] En primer lugar, consideran la producción de energías renovables que están integradas en la red de distribución y, por consiguiente, compiten con la generación tradicional de electricidad en la Bolsa de energía eléctrica de la zona Nordpool.

Ferner betragen die längsten Zeiträume zwischen dem Vertragsabschluss und der tatsächlichen Erfüllungsfrist 4 Jahre bei NordPool (skandinavische Länder), 3 Jahre bei Powernext (Frankreich), 5 Jahre bei UKPX (Großbritannien) und 6 Jahre bei EEX (Deutschland). An bestimmten Börsen, wie z. B. OMEL in Spanien, werden überhaupt keine Termingeschäfte abgeschlossen. [EU] Un contrato a plazo estándar obliga al proveedor a proporcionar cierta cantidad de energía a un precio acordado por adelantado, durante un período máximo de un año que empieza como máximo dentro de los 6 años posteriores a la celebración del contrato.

Hinzukommt, dass die Großhandelspreise für Strom in Finnland von Nord Pool festgesetzt werden. [EU] Además, los precios de venta mayorista de electricidad en Finlandia son establecidos por Nordpool.

Hinzu kommt, dass die Wettbewerbsbedingungen im Stromgroßhandel auch stark vom Finanzhandel auf dem Strommarkt beeinflusst werden; hier betrug das über Nord Pool gehandelte Volumen das 1,5fache des Verbrauchs der nordischen Länder (sogar das 4fache, wenn andere Transaktionen wie OTC- oder Direkthandel zusätzlich berücksichtigt werden [15]). [EU] Además, las condiciones de la competencia en el mercado mayorista de electricidad están también muy influidas por las transacciones financieras de electricidad en la zona geográfica del mercado que, en términos de volúmenes negociados a través de Nordpool, representaron 1,5 veces la cantidad consumida en los países nórdicos [14] (e incluso más de cuatro veces esa cantidad si se tienen en cuenta otras transacciones identificadas, como las ventas extrabursátiles o directas [15].

Nachfolgend einige Beispiele für die längsten Laufzeiten von an der Börse geschlossenen Verträgen: 4 Jahre - NordPool (skandinavische Länder), 3 Jahre - Powernext (Frankreich), 5 Jahre - UKPX (Großbritannien) und 6 Jahre - EEX (Deutschland). [EU] Por ejemplo, en la actualidad los contratos más largos tienen una vigencia de: cuatro años en el caso de NordPool (países escandinavos), tres años en el de Powernext (Francia), cinco años en el de UKPX (Reino Unido) y seis años en el de EEX (Alemania).

Seine charakteristischen Merkmale sind ein Markt für den bilateralen Handel zwischen Erzeugern einerseits und Lieferanten und Industrieunternehmen andererseits sowie die freiwillige nordische Energiebörse Nord Pool mit ihrem Spot- und Forwardmarkt. [EU] Consiste en un mercado de transacciones bilaterales entre, por un lado, los productores y, por otro, los proveedores y las sociedades industriales, con una bolsa voluntaria de intercambio de energía para los países nórdicos denominada Nordpool, la cual dispone de un mercado al contado y de un mercado a plazo fijo.

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners