DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

101 results for Katalysators
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  Spanish

150 für die Überwachungsfunktionen des Katalysators, der Sauerstoffsonde, der Abgasrückführungsanlage, des variablen Ventilsteuersystems und aller sonstigen Bauteile [EU] 150 para monitores del catalizador, sensor de oxígeno, EGR, VVT, y todos los otros componentes

A 1,1 Die Katalysatoralterungs-Zeit wird um diesen Wert korrigiert, damit die Verschlechterung aufgrund anderer Ursachen als der thermischen Alterung des Katalysators berücksichtigt wird. [EU] A 1,1 Este valor ajusta el tiempo de envejecimiento del catalizador a fin de tener en cuenta el deterioro procedente de otras fuentes distintas del envejecimiento térmico del catalizador.

Abmessungen, Form und Volumen des (der) Katalysators (Katalysatoren): [EU] Dimensiones, forma y volumen del catalizador o catalizadores:

Abmessungen, Form und Volumen des Katalysators (der Katalysatoren): [EU] Dimensiones, forma y volumen del catalizador o catalizadores: ...

Abmessungen, Form und Volumen des Katalysators (der Katalysatoren): ... [EU] Dimensiones, forma y volumen del (de los) convertidor(es) catalítico(s): ...

Abmessungen und Form des Katalysators (der Katalysatoren) (Volumen, ...): ... [EU] Dimensiones y forma del catalizador o catalizadores (volumen, etc.): ...

Abmessungen und Form des Katalysators (der Katalysatoren) (Volumen, ...): ... [EU] Dimensiones y forma del convertidor o convertidores catalíticos (volumen, etc.): ...

Abmessungen und Volumen des Katalysators (der Katalysatoren): ... [EU] Dimensiones y volumen del catalizador o catalizadores: ...

Abweichend von dieser Bestimmung gilt die Überwachung von Verringerungen der Wirksamkeit des Katalysators in Bezug auf NOx-Emissionen erst ab den in Absatz 12.1.4 angegebenen Daten. [EU] Con carácter excepcional, el requisito de supervisar la reducción de la eficiencia del convertidor catalítico con respecto a las emisiones de NOx solo se aplicará a partir de las fechas establecidas en el punto 12.1.4.

Anordnung des Katalysators (der Katalysatoren) (Lage und Bezugsabstände in der Auspuffanlage): ... [EU] Emplazamiento del catalizador o catalizadores (lugar y distancias de referencia en el sistema de escape): ...

Anordnung des Katalysators (der Katalysatoren) (Lage und Bezugsabstände in der Auspuffanlage): ... [EU] Emplazamiento del convertidor o convertidores catalíticos (lugar y distancias de referencia en el sistema de escape): ...

Art des Katalysators (Dreiwegekatalysator oder sonstige(r) [EU] Tipo de convertidor catalítico (de tres vías u otro);

bei Fahrzeugen mit Fremdzündungsmotor die Aussetzerrate, bezogen auf eine Gesamtzahl von Zündungen, die zu einer Überhitzung des Katalysators (der Katalysatoren) mit bleibenden Schäden führen könnte; [EU] en el caso de los vehículos equipados con motor de encendido por chispa, el porcentaje de fallos de encendido, sobre un número total de arranques, que puede acarrear el sobrecalentamiento del catalizador o catalizadores de escape antes de ocasionar daños irreversibles.

Bei Zwangskühlung des Abgasnachbehandlungssystems darf Kühlluft erst eingeleitet werden, nachdem seine Temperatur unter die Aktivierungstemperatur des Katalysators gefallen ist. [EU] En el caso de un enfriamiento forzado del sistema de postratamiento, no se aplicará el aire refrigerante hasta que la temperatura del sistema de postratamiento haya descendido por debajo del nivel de activación catalítica.

Beschreibung der LPG-Ausrüstung und der Schutzeinrichtungen des Katalysators beim Umschalten von Benzin auf LPG und umgekehrt [EU] Descripción del equipo GLP y de la protección física del catalizador en el paso de gasolina a GLP o viceversa

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten vom Benzin- auf Erdgasbetrieb und umgekehrt: ... [EU] Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a gas natural o viceversa: ...

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten vom Benzin- auf Erdgasbetrieb und umgekehrt: [EU] Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a GN o viceversa:

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten vom Benzin- auf Flüssiggasbetrieb und umgekehrt [EU] Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a GLP o viceversa:

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Umschalten von Benzin- auf Wasserstoffbetrieb und umgekehrt:... [EU] Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a hidrógeno o viceversa: ...

Beschreibung des Schutzes des Katalysators beim Wechsel von Benzin zu Erdgas oder umgekehrt: ... [EU] Descripción de la protección del catalizador en el cambio de gasolina a gas natural o viceversa: ...

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners