A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
101 results for Katalysators
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
150
für
die
Überwachungsfunktionen
des
Katalysators
,
der
Sauerstoffsonde
,
der
Abgasrückführungsanlage
,
des
variablen
Ventilsteuersystems
und
aller
sonstigen
Bauteile
[EU]
150
para
monitores
del
catalizador
,
sensor
de
oxígeno
,
EGR
,
VVT
, y
todos
los
otros
componentes
A 1,1
Die
Katalysatoralterungs-Zeit
wird
um
diesen
Wert
korrigiert
,
damit
die
Verschlechterung
aufgrund
anderer
Ursachen
als
der
thermischen
Alterung
des
Katalysators
berücksichtigt
wird
. [EU]
A 1,1
Este
valor
ajusta
el
tiempo
de
envejecimiento
del
catalizador
a
fin
de
tener
en
cuenta
el
deterioro
procedente
de
otras
fuentes
distintas
del
envejecimiento
térmico
del
catalizador
.
Abmessungen
,
Form
und
Volumen
des
(
der
)
Katalysators
(
Katalysatoren
): [EU]
Dimensiones
,
forma
y
volumen
del
catalizador
o
catalizadores:
Abmessungen
,
Form
und
Volumen
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
): [EU]
Dimensiones
,
forma
y
volumen
del
catalizador
o
catalizadores:
...
Abmessungen
,
Form
und
Volumen
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
): ... [EU]
Dimensiones
,
forma
y
volumen
del
(de
los
)
convertidor
(es)
catalítico
(s): ...
Abmessungen
und
Form
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
) (
Volumen
, ...): ... [EU]
Dimensiones
y
forma
del
catalizador
o
catalizadores
(volumen,
etc
.): ...
Abmessungen
und
Form
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
) (
Volumen
, ...): ... [EU]
Dimensiones
y
forma
del
convertidor
o
convertidores
catalíticos
(volumen,
etc
.): ...
Abmessungen
und
Volumen
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
): ... [EU]
Dimensiones
y
volumen
del
catalizador
o
catalizadores:
...
Abweichend
von
dieser
Bestimmung
gilt
die
Überwachung
von
Verringerungen
der
Wirksamkeit
des
Katalysators
in
Bezug
auf
NOx-Emissionen
erst
ab
den
in
Absatz
12
.1.4
angegebenen
Daten
. [EU]
Con
carácter
excepcional
,
el
requisito
de
supervisar
la
reducción
de
la
eficiencia
del
convertidor
catalítico
con
respecto
a
las
emisiones
de
NOx
solo
se
aplicará
a
partir
de
las
fechas
establecidas
en
el
punto
12
.1.4.
Anordnung
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
) (
Lage
und
Bezugsabstände
in
der
Auspuffanlage
): ... [EU]
Emplazamiento
del
catalizador
o
catalizadores
(lugar y
distancias
de
referencia
en
el
sistema
de
escape
): ...
Anordnung
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
) (
Lage
und
Bezugsabstände
in
der
Auspuffanlage
): ... [EU]
Emplazamiento
del
convertidor
o
convertidores
catalíticos
(lugar y
distancias
de
referencia
en
el
sistema
de
escape
): ...
Art
des
Katalysators
(
Dreiwegekatalysator
oder
sonstige(r) [EU]
Tipo
de
convertidor
catalítico
(de
tres
vías
u
otro
);
bei
Fahrzeugen
mit
Fremdzündungsmotor
die
Aussetzerrate
,
bezogen
auf
eine
Gesamtzahl
von
Zündungen
,
die
zu
einer
Überhitzung
des
Katalysators
(
der
Katalysatoren
)
mit
bleibenden
Schäden
führen
könnte
; [EU]
en
el
caso
de
los
vehículos
equipados
con
motor
de
encendido
por
chispa
,
el
porcentaje
de
fallos
de
encendido
,
sobre
un
número
total
de
arranques
,
que
puede
acarrear
el
sobrecalentamiento
del
catalizador
o
catalizadores
de
escape
antes
de
ocasionar
daños
irreversibles
.
Bei
Zwangskühlung
des
Abgasnachbehandlungssystems
darf
Kühlluft
erst
eingeleitet
werden
,
nachdem
seine
Temperatur
unter
die
Aktivierungstemperatur
des
Katalysators
gefallen
ist
. [EU]
En
el
caso
de
un
enfriamiento
forzado
del
sistema
de
postratamiento
,
no
se
aplicará
el
aire
refrigerante
hasta
que
la
temperatura
del
sistema
de
postratamiento
haya
descendido
por
debajo
del
nivel
de
activación
catalítica
.
Beschreibung
der
LPG-Ausrüstung
und
der
Schutzeinrichtungen
des
Katalysators
beim
Umschalten
von
Benzin
auf
LPG
und
umgekehrt
[EU]
Descripción
del
equipo
GLP
y
de
la
protección
física
del
catalizador
en
el
paso
de
gasolina
a
GLP
o
viceversa
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
vom
Benzin-
auf
Erdgasbetrieb
und
umgekehrt:
... [EU]
Descripción
de
la
protección
del
catalizador
en
el
cambio
de
gasolina
a
gas
natural
o
viceversa:
...
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
vom
Benzin-
auf
Erdgasbetrieb
und
umgekehrt:
[EU]
Descripción
de
la
protección
del
catalizador
en
el
cambio
de
gasolina
a
GN
o
viceversa:
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
vom
Benzin-
auf
Flüssiggasbetrieb
und
umgekehrt
[EU]
Descripción
de
la
protección
del
catalizador
en
el
cambio
de
gasolina
a
GLP
o
viceversa:
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Umschalten
von
Benzin-
auf
Wasserstoffbetrieb
und
umgekehrt:
... [EU]
Descripción
de
la
protección
del
catalizador
en
el
cambio
de
gasolina
a
hidrógeno
o
viceversa:
...
Beschreibung
des
Schutzes
des
Katalysators
beim
Wechsel
von
Benzin
zu
Erdgas
oder
umgekehrt:
... [EU]
Descripción
de
la
protección
del
catalizador
en
el
cambio
de
gasolina
a
gas
natural
o
viceversa:
...
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Katalysators":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners