A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
26 results for Internalisierung
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
Um
eine
informierte
und
objektive
künftige
Entscheidung
über
die
mögliche
Anwendung
des
Verursacherprinzips
für
alle
Verkehrsträger
durch
Internalisierung
externer
Kosten
zu
gewährleisten
,
sollten
einheitliche
,
auf
wissenschaftlich
anerkannten
Daten
basierende
Prinzipien
für
die
Berechnung
entwickelt
werden
. [EU]
A
fin
de
que
en
el
futuro
se
pueda
adoptar
una
decisión
fundamentada
y
objetiva
sobre
la
posible
aplicación
del
principio
de
«quien
contamina
paga»
a
todos
los
modos
de
transporte
mediante
la
internalización
de
los
costes
externos
,
se
han
de
desarrollar
unos
principios
de
cálculo
uniformes
,
basados
en
datos
científicamente
reconocidos
.
Umweltsteuerermäßigungen
und
-befreiungen
zugunsten
bestimmter
Wirtschaftszweige
oder
Gruppen
von
Unternehmen
ermöglichen
es
,
andere
Unternehmen
stärker
zu
besteuern
,
so
dass
es
zu
einer
insgesamt
besseren
Internalisierung
der
Kosten
und
einem
besseren
Schutz
der
Umwelt
kommt
. [EU]
Las
reducciones
y
exenciones
de
los
impuestos
ambientales
relativos
a
determinados
sectores
o
categorías
de
empresas
pueden
hacer
factible
la
adopción
de
impuestos
más
elevados
para
otras
empresas
,
provocando
así
una
mejora
global
de
la
internalización
de
los
costes
y
creando
nuevos
incentivos
para
mejorar
la
protección
ambiental
.
Umweltsteuerermäßigungen
und
-befreiungen
zugunsten
bestimmter
Wirtschaftszweige
oder
Gruppen
von
Unternehmen
sind
nach
Kapitel
4
der
Leitlinien
für
Umweltschutzbeihilfen
zulässig
,
wenn
sie
es
ermöglichen
,
andere
Unternehmen
stärker
zu
besteuern
,
so
dass
es
zu
einer
insgesamt
besseren
Internalisierung
der
Kosten
und
einem
besseren
Schutz
der
Umwelt
kommt
. [EU]
Las
reducciones
y
exenciones
de
los
impuestos
medioambientales
relativos
a
determinados
sectores
o
categorías
de
empresas
pueden
ser
aprobadas
de
conformidad
con
el
capítulo
4
de
las
Directrices
sobre
ayudas
en
favor
del
medio
ambiente
,
si
hacen
factible
la
adopción
de
impuestos
más
elevados
para
otras
empresas
,
provocando
así
una
mejora
global
de
la
internalización
de
los
costes
y
creando
nuevos
incentivos
para
mejorar
la
protección
ambiental
.
Wie
bei
den
erneuerbaren
Energien
ist
jedoch
davon
auszugehen
,
dass
durch
die
allmähliche
Internalisierung
der
externen
Effekte
der
Umweltbelastung
in
die
Kosten
anderer
Technologien
die
Notwendigkeit
einer
staatlichen
Förderung
sinkt
,
da
sich
die
Kostenschere
zwischen
diesen
Technologien
und
KWK
bzw
.
FW
langsam
schließt
. [EU]
No
obstante
cabe
esperar
que
,
como
en
el
caso
de
las
energías
renovables
,
la
internalización
progresiva
de
las
externalidades
ambientales
en
los
costes
de
otras
tecnologías
reduzca
la
necesidad
de
ayudas
,
al
impulsar
la
convergencia
gradual
de
estos
costes
con
los
de
la
cogeneración
y
la
calefacción
urbana
.
Zusammen
mit
diesem
Modell
sollten
eine
Analyse
der
Auswirkungen
der
Internalisierung
externer
Kosten
für
alle
Verkehrsträger
und
eine
Strategie
zur
schrittweisen
Umsetzung
dieses
Modells
sowie
gegebenenfalls
Vorschläge
für
die
weitere
Überarbeitung
dieser
Richtlinie
vorgelegt
werden
. [EU]
Dicho
modelo
debía
ir
acompañado
de
un
análisis
del
impacto
de
la
internalización
de
los
costes
externos
de
todos
los
modos
de
transporte
,
de
una
estrategia
para
la
aplicación
progresiva
del
modelo
y,
cuando
así
se
considerase
pertinente
,
de
nuevas
propuestas
de
revisión
de
dicha
Directiva
.
Zweitens
könnte
eine
zu
abrupte
Preisanhebung
für
eine
Reihe
von
(
Industrie-
)Gütern
im
Zuge
der
Internalisierung
der
Umweltkosten
einen
externen
Schock
und
Turbulenzen
in
der
Wirtschaft
auslösen
. [EU]
En
segundo
lugar
,
un
alza
demasiado
abrupta
del
precio
de
una
serie
de
productos
industriales
para
internalizar
el
coste
de
la
contaminación
podría
provocar
un
choque
exógeno
y
crear
perturbaciones
en
la
economía
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Internalisierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners