DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

6 results for Haftungsrisiken
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  Spanish

Diese Erfordernisse des Umfangs und der Vielfalt der Tätigkeiten liegen nach Ansicht der Behörde auf der Hand, da auch für die kleinsten Unternehmen je nach Tätigkeit hohe Haftungsrisiken entstehen können (z. B. durch Wertverlust ihres Anlagevermögens durch Unfälle oder Brand oder durch Schaden aufgrund von Fahrlässigkeit bei gelieferten Produkten oder Dienstleistungen), für die sie nicht selbst aufkommen könnten. [EU] En opinión del Órgano, esta doble necesidad (tamaño y diversidad) es evidente, habida cuenta del hecho de que la más pequeña de las empresas tiene el riesgo, en función de su actividad, de enfrentarse a importantes obligaciones financieras (por ejemplo, debido al deterioro de sus inmovilizados materiales tras un accidente o un incendio, o debido a daños causados por productos o servicios prestados de forma negligente) que no podrían cubrir.

Die zunehmende Volatilität der Börsenkapitalisierung von Unternehmen hat jedoch zu viel höheren Haftungsrisiken geführt, während der Zugang zu Versicherungsschutz für die mit diesen Prüfungen verbundenen Risiken immer mehr beschränkt wurde. [EU] Sin embargo, la creciente volatilidad de la capitalización bursátil de las sociedades ha incrementado considerablemente el riesgo de responsabilidad civil, al tiempo que las posibilidades de obtener cobertura de seguro frente a los riesgos asociados a tales auditorías se han ido reduciendo.

Er sichert die Haftungsrisiken im Zusammenhang mit den Netzvermögenswerten ab; hiervon ausgenommen sind diejenigen Haftungsrisiken, die die Aufgaben des unabhängigen Netzbetreibers betreffen, und [EU] Tomará las disposiciones oportunas para la cobertura de la responsabilidad derivada de los activos de red, con exclusión de la responsabilidad correspondiente a las funciones del gestor de red independiente, y

Er sichert die Haftungsrisiken im Zusammenhang mit den Netzvermögenswerten ab, mit Ausnahme derjenigen Haftungsrisiken, die die Aufgaben des unabhängigen Netzbetreibers betreffen, und [EU] Tomará las disposiciones oportunas para la cobertura de la responsabilidad derivada de los activos de red, con exclusión de la responsabilidad correspondiente a las funciones del gestor de red independiente, y

Ohne eine klare Identifizierung und Quantifizierung dieser Haftungsrisiken konnte die Kommission diese wirtschaftlichen Auswirkungen jedoch nicht angemessen beurteilen. [EU] Sin embargo, sin una definición clara y una cuantificación de estos riesgos de garantía, la Comisión no pudo evaluar adecuadamente estos efectos económicos.

zusätzliche Eigenmittel, um potenzielle Haftungsrisiken aus beruflicher Fahrlässigkeit angemessen abzudecken, oder [EU] o bien tener fondos propios adicionales que sean adecuados para cubrir los posibles riesgos derivados de la responsabilidad profesional en caso de negligencia profesional, o

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners