A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for HACA
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Am
31
.
Januar
2008
unterrichteten
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
die
Europäische
Kommission
über
ein
von
ihnen
verhängtes
Verbot
des
Inverkehrbringens
einer
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102,
hergestellt
von
"
HACA
Leitern"
-
Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Dieselstraße
12
,
D-65520
Bad
Camberg
(
HACA
) [EU]
El
31
de
enero
de
2008
las
autoridades
británicas
notificaron
a
la
Comisión
Europea
que
habían
decidido
prohibir
la
comercialización
del
dispositivo
anticaídas
deslizante
modelo
HACA
Leitern
0529
.7102
fabricado
por
HACA
Leitern-Lorenz
Hasenbach
GmbH
u.
Co
.
KG
,
Diesselstrasse
12
,
D-65520
Bad
Camberg
(HACA)
Die
Ergebnisse
dieser
Prüfungen
hatten
gezeigt
,
dass
die
HACA
-Steigschutzeinrichtung
in
solch
einem
Fall
einen
Sturz
nicht
hinreichend
verhinderte
. [EU]
Los
ensayos
demostraron
que
los
dispositivos
anticaída
de
HACA
no
evitaban
adecuadamente
ese
tipo
de
caídas
.
Die
HACA
-Steigschutzeinrichtung
hatte
bei
all
diesen
Prüfungen
versagt
. [EU]
El
dispositivo
anticaídas
de
HACA
no
superó
ninguna
de
dichos
ensayos
.
Die
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
getroffene
Maßnahme
zum
Verbot
des
Inverkehrbringens
einer
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102,
hergestellt
von
"
HACA
Leitern"
-
Lorenz
Hasenbach
GmbH
,
ist
gerechtfertigt
. [EU]
Queda
justificada
la
medida
adoptada
por
las
autoridades
británicas
con
el
fin
de
prohibir
la
comercialización
de
los
dispositivos
anticaída
deslizantes
modelo
HACA
Leitern
0529
.7102
fabricados
por
HACA
Leitern-Lorenz
Hasenbach
GmbH
.
HACA
betonte
insbesondere
,
dass
die
Verwendung
der
Ausrüstung
sicher
sei
und
dass
sie
Stürze
aus
der
Höhe
,
einschließlich
eines
Sturzes
nach
hinten
,
verhüte
,
wenn
sie
zusammen
mit
den
richtigen
Gurttypen
angewendet
werde
. [EU]
Concretamente
,
el
fabricante
afirmaba
que
,
si
se
usaba
el
tipo
correcto
de
cinturón
,
su
equipo
era
seguro
y
evitaba
caídas
de
altura
incluidas
las
caídas
hacia
atrás
.
HACA
erklärte
ferner
,
dass
die
von
TUV
NEL
durchgeführte
Prüfung
nicht
den
Anforderungen
der
Norm
EN
364
entsprochen
habe
,
in
der
die
Verwendung
einer
Testpuppe
nicht
vorgesehen
sei
. [EU]
HACA
señalaba
además
que
el
ensayo
realizado
por
TUV
NEL
no
respetaba
los
requisitos
de
la
norma
EN
364
,
que
no
exige
el
uso
de
maniquí
antropomórfico
alguno
.
In
Anbetracht
der
vorliegenden
Unterlagen
,
der
Stellungnahmen
der
beteiligten
Parteien
und
des
Berichts
des
unabhängigen
Sachverständigen
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
die
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102
von
"
HACA
Leitern"
nicht
den
grundlegenden
Gesundheits-
und
Sicherheitsanforderungen
1, 1.1.1
und
3.1.2.2
von
Anhang
II
der
Richtlinie
89/686/EWG
entspricht
,
da
sie
bei
Stürzen
nach
hinten
Abstürze
nicht
ausreichend
verhindert
,
und
dass
durch
diese
Nichtübereinstimmung
eine
ernsthafte
Gefahr
für
Benutzer
entsteht
- [EU]
A
la
luz
de
la
documentación
disponible
,
de
los
comentarios
de
las
partes
afectadas
y
del
informe
del
experto
independiente
,
la
Comisión
considera
que
los
dispositivos
anticaída
deslizantes
modelo
HACA
Leitern
0529
.7102
incumplen
las
exigencias
esenciales
1, 1.1.1 y 3.1.2.2
del
anexo
II
de
la
Directiva
89/686/CEE
dado
que
no
evitan
adecuadamente
las
caídas
hacia
atrás
y
entrañan
un
grave
riesgo
para
sus
usuarios
.
In
ihrem
Antwortschreiben
vom
28
.
Oktober
2008
bestritt
HACA
die
Ergebnisse
der
von
TUV
NEL
im
Auftrag
der
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
durchgeführten
Prüfungen
. [EU]
En
su
respuesta
de
28
de
octubre
de
2008
el
fabricante
HACA
expresó
sus
dudas
sobre
el
resultado
de
los
ensayos
realizadas
por
TUV
NEL
para
las
autoridades
británicas
.
nach
Artikel
7
der
Richtlinie
89/686/EWG
des
Rates
zu
einem
von
den
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
verhängten
Verbot
einer
Steigschutzeinrichtung
des
Typs
0529
.7102
von
"
HACA
Leitern"
[EU]
en
aplicación
del
artículo
7
de
la
Directiva
89/686/CEE
del
Consejo
por
lo
que
se
refiere
a
la
prohibición
del
dispositivo
anticaídas
deslizante
,
modelo
HACA
Leitern
0529
.7102,
adoptada
por
las
autoridades
británicas
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "HACA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners