DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

81 results for Fanggenehmigungen
Tip: Conversion of units

 German  Spanish

ANHANG III Höchstanzahl der Fanggenehmigungen für EU-Schiffe, die in Drittlandgewässern Fischfang betreiben [EU] ANEXO III Número máximo de autorizaciones de pesca para buques de la UE que faenen en aguas de un tercer país

ANHANG VIII Mengenmäßige Beschränkungen der Fanggenehmigungen für Drittlandschiffe, die in EU-Gewässern Fischfang betreiben [EU] ANEXO VIII Límites cuantitativos aplicables a las autorizaciones de pesca para buques de terceros países que faenen en aguas de la UE

Anträge auf Fanggenehmigungen gemäß Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 enthalten je nach der Flagge, die die betreffenden Schiffe führen dürfen, die in Anhang I aufgeführten Angaben. [EU] Las solicitudes de autorización de pesca, contempladas en el artículo 19 del Reglamento (CE) no 1006/2008, incluirán la información establecida en el anexo I de acuerdo con el pabellón que tengan derecho a enarbolar los buques en cuestión.

ANTRÄGE AUF FANGGENEHMIGUNGEN VON DRITTLANDSCHIFFEN [EU] SOLICITUDES DE AUTORIZACIÓN DE PESCA DE BUQUES DE TERCEROS PAÍSES

Anzahl Fanggenehmigungen [EU] Número de autorizaciones de pesca

Aufteilung der Fanggenehmigungen auf die Mitgliedstaaten [EU] Reparto de autorizaciones de pesca entre los Estados miembros

Aussetzung von Fanggenehmigungen [EU] Suspensión de las autorizaciones de pesca

Begrenzung der Anzahl von Fanggenehmigungen für Drittlandsschiffe, die in Gemeinschaftsgewässern fischen [EU] Límites cuantitativos aplicables a las autorizaciones de pesca para buques pesqueros de terceros países que faenen en aguas de la Comunidad

Begrenzung der Anzahl von Fanggenehmigungen für Gemeinschaftsschiffe, die in Drittlandsgewässern fischen [EU] Límites cuantitativos aplicables a las autorizaciones de pesca para buques pesqueros de la Comunidad que faenen en aguas de terceros países

Betrifft die Aussetzung von Fischereitätigkeiten gemäß Absatz 2 sämtliche Tätigkeiten, für die die Fanggenehmigungen erteilt wurden, so gelten diese Fanggenehmigungen als entzogen. [EU] En caso de que la suspensión de las actividades pesqueras aplicable con arreglo al apartado 2 afecte a todas las actividades por las que se hayan concedido las autorizaciones de pesca, dichas autorizaciones se considerarán retiradas.

Der Datenzugang für diese Personen ist auf die Daten begrenzt, die sie im Rahmen des Verfahrens für die Erteilung der Fanggenehmigungen und/oder ihrer Kontrolltätigkeiten benötigen, und unterliegt den Regeln über die Vertraulichkeit von Daten. [EU] Los datos a los que puedan acceder estas personas se limitarán a los que necesiten en el marco del proceso de autorización de la pesca o de sus actividades de inspección y estarán sujetos a las normas de confidencialidad de los datos.

Die Fanggenehmigungen für Fischereifahrzeuge unter der Flagge der Färöer können erst ab dem Datum des Abschlusses des bilateralen Fischereiabkommens mit den Färöern für 2010 erteilt werden. [EU] Las autorizaciones de pesca para buques pesqueros que enarbolen el pabellón de las Islas Feroe sólo podrán concederse a partir de la fecha de celebración del acuerdo bilateral de pesca con las Islas Feroe para 2010.

Die Fanggenehmigungen für Fischereifahrzeuge unter der Flagge Norwegens können erst ab dem Datum des Abschlusses des bilateralen Fischereiabkommens mit Norwegen für 2010 erteilt werden. [EU] Las autorizaciones de pesca para buques pesqueros que enarbolen el pabellón de Noruega sólo podrán concederse a partir de la fecha de celebración del acuerdo bilateral de pesca con Noruega para 2010.

Die Fanggenehmigungen für Fischereitätigkeiten in diesen Gewässern können erst ab dem Datum des Abschlusses des bilateralen Fischereiabkommens mit den Färöern für 2010 erteilt werden." [EU] Las autorizaciones de pesca para llevar a cabo actividades pesqueras en estas aguas solo podrán concederse a partir de la fecha de celebración del acuerdo bilateral de pesca con las Islas Feroe para 2010

Die Fanggenehmigungen für Fischereitätigkeiten in diesen Gewässern können erst ab dem Datum des Abschlusses des bilateralen Fischereiabkommens mit den Färöern für 2010 erteilt werden. [EU] Las autorizaciones de pesca para llevar a cabo actividades pesqueras en estas aguas sólo podrán concederse a partir de la fecha de celebración del acuerdo bilateral de pesca con las Islas Feroe para 2010.

Die Fanggenehmigungen für Fischereitätigkeiten in diesen Gewässern können erst ab dem Datum des Abschlusses des bilateralen Fischereiabkommens mit Norwegen für 2010 erteilt werden. [EU] Las autorizaciones de pesca para llevar a cabo actividades pesqueras en estas aguas solo podrán concederse a partir de la fecha de celebración del acuerdo bilateral de pesca con Noruega para 2010.

Die Fanggenehmigungen für Fischereitätigkeiten in diesen Gewässern können erst ab dem Datum des Abschlusses des bilateralen Fischereiabkommens mit Norwegen für 2010 erteilt werden. [EU] Las autorizaciones de pesca para llevar a cabo actividades pesqueras en estas aguas sólo podrán concederse a partir de la fecha de celebración del acuerdo bilateral de pesca con Noruega para 2010.

Die geltenden Fanggenehmigungen oder speziellen Fangerlaubnisse, die Flaggenmitgliedstaaten für IUU-Fischereifahrzeuge ausgestellt haben, werden zurückgezogen. [EU] Se retirarán las autorizaciones de pesca o los permisos especiales de pesca expedidos por los Estados miembros de abanderamiento a buques de pesca INDNR.

Die Gesamtheit der in Anhang 1 des vorliegenden Protokolls für jede Fischerei aufgeführten technischen Erhaltungs-, Regulierungs- und Bewirtschaftungsmaßnahmen für die Ressourcen sowie die finanziellen Modalitäten, Gebühren und anderen Rechte, die mit der Gewährung von Fanggenehmigungen einhergehen, gelten für jede ausländische industrielle Flotte, die in den mauretanischen Fischereizonen unter ähnlichen technischen Bedingungen wie die Flotten der Europäischen Union Fischfang betreibt. [EU] Las medidas técnicas de conservación, de ordenación y de gestión de los recursos, así como las modalidades financieras, los cánones y otros derechos a los que se subordina la concesión de las autorizaciones de pesca, tal como se precisan para cada pesquería en el anexo 1 del presente Protocolo, serán aplicables en su integridad a cualquier flota industrial extranjera que opere en las zonas de pesca mauritanas en condiciones técnicas similares a las de las flotas de la Unión Europea.

Die Höchstzahl an Fanggenehmigungen für Drittlandschiffe, die in EU-Gewässern fischen, ist in Anhang VIII angegeben. [EU] En el anexo VIII se fija el número máximo de autorizaciones de pesca para los buques de terceros países que faenen en aguas de la UE.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners