A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Eroberungspolitk
erodieren
Eros
Eroscenter
Erosion
Erosionsfähigkeit
Erosionsprozess
erosiv
Erotik
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
32 results for
Erosion
Word division: Ero·si·on
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
hinsichtlich
der
pflanzengenetischen
Ressourcen
,
die
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind:
Nachweis
der
genetischen
Erosion
auf
der
Grundlage
wissenschaftlicher
Ergebnisse
und
Indikatoren
für
das
Vorkommen
von
(
lokalen
)
Landsorten/alten
Sorten
,
die
Vielfalt
der
Population
und
die
vorherrschende
landwirtschaftliche
Praxis
auf
lokaler
Ebene
, [EU]
Por
lo
que
respecta
a
los
recursos
genéticos
vegetales
amenazados
de
erosión
genética
,
se
presentarán
pruebas
de
dicha
erosión
basadas
en
resultados
científicos
y
en
indicadores
que
permitan
estimar
la
presencia
de
variedades
endémicas
o
primitivas
(locales),
la
diversidad
de
su
población
y
las
prácticas
agrícolas
predominantes
a
escala
local
.
Im
Hinblick
auf
die
In-situ-Erhaltung
und
nachhaltige
Nutzung
pflanzengenetischer
Ressourcen
sollten
Landsorten
und
andere
Sorten
,
die
an
natürliche
örtliche
und
regionale
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
(
"Erhaltungssorten"
),
angebaut
und
in
den
Verkehr
gebracht
werden
,
selbst
wenn
sie
nicht
die
allgemeinen
Anforderungen
für
die
Zulassung
von
Sorten
und
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw
.
Pflanzkartoffeln
erfüllen
. [EU]
Para
asegurar
la
conservación
in
situ
y
el
uso
sostenible
de
los
recursos
fitogenéticos
,
las
variedades
y
variedades
locales
que
están
adaptadas
de
forma
natural
a
las
condiciones
locales
y
regionales
y
amenazadas
por
la
erosión
genética
(«variedades
de
conservación»
)
deberían
cultivarse
y
comercializarse
incluso
cuando
no
cumplieran
los
requisitos
generales
por
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
variedades
y a
la
comercialización
de
semillas
y
patatas
de
siembra
.
Ministerium
für
Umwelt
und
Forstwirtschaft
(
Çevre
ve
Orman
Bakanlı
;ğı) -
Generaldirektion
für
Aufforstung
und
Erosion
skontrolle
(
Ağ
;açlandirma
ve
erozyon
kontrolu
genel
müdürlüğ
;ü) [EU]
Ministry
of
Environnement
and
Forestry
(Çevre
ve
Orman
Bakanliğ
;i)-General
directorate
for
afforestation
and
erosion
control
(Ağaçlandirma
ve
erozyon
kontrolu
genel
müdürlüğ
;ü)
mit
Ausnahmeregelungen
für
die
Zulassung
von
Gemüselandsorten
und
anderen
Sorten
,
die
traditionell
an
besonderen
Orten
und
in
besonderen
Regionen
angebaut
werden
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
,
sowie
von
Gemüsesorten
,
die
an
sich
ohne
Wert
für
den
Anbau
zu
kommerziellen
Zwecken
sind
,
aber
für
den
Anbau
unter
besonderen
Bedingungen
gezüchtet
werden
,
sowie
für
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
dieser
Landsorten
und
anderen
Sorten
[EU]
por
la
que
se
establecen
determinadas
excepciones
para
la
aceptación
de
razas
y
variedades
autóctonas
de
plantas
hortícolas
que
hayan
sido
tradicionalmente
cultivadas
en
localidades
y
regiones
concretas
y
se
vean
amenazadas
por
la
erosión
genética
, y
de
variedades
vegetales
sin
valor
intrínseco
para
la
producción
de
cultivos
comerciales
,
pero
desarrolladas
para
el
cultivo
en
condiciones
determinadas
,
así
como
para
la
comercialización
de
semillas
de
dichas
razas
y
variedades
autóctonas
mit
Ausnahmeregelungen
für
die
Zulassung
von
Landsorten
und
anderen
Sorten
,
die
an
die
natürlichen
örtlichen
und
regionalen
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
,
sowie
für
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw
.
Pflanzkartoffeln
dieser
Sorten
[EU]
por
la
que
se
establecen
determinadas
exenciones
para
la
aceptación
de
variedades
y
variedades
locales
de
especies
agrícolas
adaptadas
de
forma
natural
a
las
condiciones
locales
y
regionales
y
amenazadas
por
la
erosión
genética
y
para
la
comercialización
de
semillas
y
patatas
de
siembra
de
esas
variedades
y
variedades
locales
Nach
dem
Dafürhalten
der
ABI
hat
das
Wachstum
der
direkten
Hereinnahme
von
Einlagen
durch
die
PI
die
Entgegennahme
von
Spareinlagen
im
Bankensektor
in
erheblichem
Umfang
untergraben:
1999
machten
die
Postbankgirokonten
2,2 %
des
Marktes
der
direkten
Hereinnahme
von
Einlagen
aus
(
Banken
und
Postbank
);
2004
war
dieser
Prozentsatz
auf
3,1 %
angestiegen
. [EU]
ABI
sostiene
que
el
crecimiento
de
la
captación
de
depósitos
directa
de
PI
erosion
ó
perceptiblemente
la
de
los
bancos:
en
1999
,
las
cuentas
postales
supusieron
el
2,2 %
de
la
captación
de
fondos
directa
de
los
bancos
y
las
oficinas
de
correos
;
en
2004
,
esta
cuota
aumentó
al
3,1 %.
Oberflächenprozesse
(
Erdrutsche
und
Erosion
) [EU]
Procesos
de
superficie
(corrimientos
de
tierras
y
erosión
).
Pionke
H. B.
and
Deangelis
R. J. (
1980
),
'Methods
for
distributing
pesticide
loss
in
field
run-off
between
the
solution
and
adsorbed
phase'
,
CREAMS
,
in
A
Field
Scale
Model
for
Chemicals
,
Run-off
and
Erosion
from
Agricultural
Management
Systems
,
Chapter
19
,
Vol
.
III:
Supporting
Documentation
,
USDA
Conservation
Research
report
. [EU]
Pionke
H.B.,
and
Deangelis
R.J. (1980),
'Methods
for
distributing
pesticide
loss
in
field
run-off
between
the
solution
and
adsorbed
phase'
,
CREAMS
.
in
A
Field
Scale
Model
for
Chemicals
,
Run-off
and
Erosión
from
Agricultural
Management
Systems
,
Chapter
19
.
Vol
.
III:
Supporting
Documentation
,
USDA
Conservation
Research
report
.
Staatliche
Beihilfen
,
die
den
Wettbewerb
verfälschen
,
seien
in
dieser
Branche
besonders
schädlich
,
da
sie
zur
Erosion
der
Besucherspitzen
der
staatlich
nicht
geförderten
Parks
führten
.
Gerade
die
Besucherspitzenzeiten
ermöglichten
es
einem
Park
,
die
Rentabilität
zu
erreichen
. [EU]
Las
ayudas
estatales
que
falsean
la
competencia
son
especialmente
dańinas
en
este
sector
,
en
la
medida
en
que
conducen
a
la
erosión
de
la
afluencia
máxima
en
los
parques
no
subvencionados
,
cuando
son
precisamente
los
períodos
de
máxima
afluencia
los
que
permiten
a
un
parque
alcanzar
la
rentabilidad
.
Trotz
erheblicher
Anstrengungen
fällt
es
den
Mitgliedstaaten
schwer
,
ihre
nationalen
Steuerbemessungsgrundlagen
vor
der
Erosion
durch
aggressive
Steuerplanung
zu
schützen
. [EU]
Los
Estados
miembros
,
pese
a
los
considerables
esfuerzos
realizados
,
tienen
dificultades
para
proteger
sus
bases
imponibles
nacionales
de
la
erosión
provocada
por
una
planificación
fiscal
agresiva
.
Was
Erhaltungsmischungen
betrifft
,
die
Erhaltungssorten
im
Sinne
der
Richtlinie
2008/62/EG
der
Kommission
vom
20
.
Juni
2008
enthalten
,
in
der
Ausnahmeregelungen
für
die
Zulassung
von
Landsorten
und
anderen
Sorten
,
die
an
die
natürlichen
örtlichen
und
regionalen
Gegebenheiten
angepasst
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
,
sowie
für
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
bzw
.
Pflanzkartoffeln
dieser
Sorten
vorgesehen
sind
,
sollte
vorliegende
Richtlinie
jedoch
unbeschadet
der
Richtlinie
2008/62/EG
angewandt
werden
. [EU]
En
lo
que
respecta
a
las
mezclas
que
contengan
variedades
de
conservación
,
tal
como
se
definen
en
la
Directiva
2008/62/CE
de
la
Comisión
,
de
20
de
junio
de
2008
,
por
la
que
se
establecen
determinadas
exenciones
para
la
aceptación
de
variedades
y
variedades
locales
de
especies
agrícolas
adaptadas
de
forma
natural
a
las
condiciones
locales
y
regionales
y
amenazadas
por
la
erosión
genética
y
para
la
comercialización
de
semillas
y
patatas
de
siembra
de
esas
variedades
y
variedades
locales
[6],
la
presente
Directiva
debe
entenderse
,
no
obstante
,
sin
perjuicio
de
la
Directiva
2008/62/CE
.
Zur
Gewährleistung
der
In-situ-Erhaltung
und
der
nachhaltigen
Nutzung
pflanzengenetischer
Ressourcen
sollten
Landsorten
und
andere
Sorten
,
die
traditionell
an
besonderen
Orten
und
in
besonderen
Regionen
angebaut
werden
und
von
genetischer
Erosion
bedroht
sind
(
Erhaltungssorten
),
angebaut
und
in
Verkehr
gebracht
werden
,
selbst
wenn
sie
nicht
die
allgemeinen
Anforderungen
an
die
Zulassung
von
Sorten
und
das
Inverkehrbringen
von
Saatgut
erfüllen
. [EU]
Para
velar
por
la
conservación
in
situ
y
el
uso
sostenible
de
los
recursos
fitogenéticos
,
las
razas
y
variedades
autóctonas
que
se
hayan
cultivado
de
forma
tradicional
en
determinadas
localidades
y
regiones
y
están
amenazadas
por
la
erosión
genética
(«variedades
de
conservación»
)
deben
cultivarse
y
comercializarse
incluso
cuando
no
cumplan
los
requisitos
generales
por
lo
que
respecta
a
la
aceptación
de
variedades
y a
la
comercialización
de
semillas
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erosion":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners