A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for EG-Rechtsakte
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Der
Wortlaut
der
Anpassungen
bestimmter
EG-Rechtsakte
,
die
bereits
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurden
,
wird
gemäß
Anhang
II
dieses
Beschlusses
angepasst
. [EU]
Los
textos
de
adaptación
de
determinados
actos
comunitarios
ya
incorporados
al
Acuerdo
se
modificarán
según
se
especifica
en
el
anexo
II
de
la
presente
Decisión
.
Der
Wortlaut
der
Anpassungen
der
in
Anhang
I
dieses
Beschlusses
aufgeführten
EG-Rechtsakte
,
die
durch
die
verschiedenen
Kapitel
des
Anhangs
I
der
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
des
Königreichs
Norwegen
,
der
Republik
Österreich
,
der
Republik
Finnland
und
des
Königreichs
Schweden
vorgenommen
wurden
,
und
die
Anpassungen
der
die
Europäische
Union
begründenden
Verträge
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Los
textos
en
lenguas
islandesa
y
noruega
de
las
adaptaciones
introducidas
en
los
actos
comunitarios
enumerados
en
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
a
través
de
los
distintos
capítulos
del
anexo
I
del
Acta
relativa
a
las
condiciones
de
adhesión
de
la
República
de
Austria
,
de
la
República
de
Finlandia
y
del
Reino
de
Suecia
y a
las
adaptaciones
de
los
Tratados
en
los
que
se
basa
la
Unión
Europea
,
anejos
a
las
respectivas
versiones
lingüísticas
de
la
presente
Decisión
,
son
auténticos
.
Die
Anpassungen
der
in
Anhang
I
dieses
Beschlusses
aufgeführten
EG-Rechtsakte
,
die
durch
die
verschiedenen
Kapitel
des
Anhangs
I
der
Akte
über
die
Beitrittsbedingungen
der
Republik
Österreich
,
der
Republik
Finnland
und
des
Königreichs
Schweden
zur
Europäischen
Union
vorgenommen
wurden
,
und
die
Anpassungen
der
die
Europäische
Union
begründenden
Verträge
sind
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Las
adaptaciones
introducidas
en
los
actos
comunitarios
enumerados
en
el
anexo
I
de
la
presente
Decisión
a
través
de
los
distintos
capítulos
del
anexo
I
del
Acta
relativa
a
las
condiciones
de
adhesión
de
la
República
de
Austria
,
de
la
República
de
Finlandia
y
del
Reino
de
Suecia
y a
las
adaptaciones
de
los
Tratados
en
los
que
se
basa
la
Unión
Europea
deben
incorporarse
al
Acuerdo
.
Die
in
Anhang
II
zu
diesem
Beschluss
aufgeführten
Anpassungen
der
EG-Rechtsakte
,
die
bereits
in
das
Abkommen
aufgenommen
wurden
,
sind
im
Anschluss
an
den
Beitritt
Österreichs
,
Finnlands
und
Schwedens
zur
Europäischen
Union
zu
ändern
- [EU]
Las
adaptaciones
introducidas
en
los
actos
comunitarios
enumerados
en
el
anexo
II
de
la
presente
Decisión
ya
incorporadas
al
Acuerdo
deben
modificarse
tras
la
adhesión
de
Austria
,
Finlandia
y
Suecia
a
la
Unión
Europea
.
"Die
Texte
der
EG-Rechtsakte
,
die
gemäß
Artikel
102
Absatz
1
des
Abkommens
in
Anhänge
zum
Abkommen
aufzunehmen
sind
,
sind
in
der
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlichten
Fassung
in
dänischer
,
deutscher
,
englischer
,
estnischer
,
finnischer
,
französischer
,
griechischer
,
italienischer
,
lettischer
,
litauischer
,
maltesischer
,
niederländischer
,
polnischer
,
portugiesischer
,
schwedischer
,
slowakischer
,
slowenischer
,
spanischer
,
tschechischer
und
ungarischer
Sprache
gleichermaßen
verbindlich
. [EU]
«Los
textos
de
los
actos
comunitarios
que
deberán
integrarse
en
los
anexos
del
Acuerdo
conforme
al
artículo
102
,
apartado
1,
serán
igualmente
auténticos
en
alemán
,
checo
,
danés
,
eslovaco
,
esloveno
,
español
,
estonio
,
finés
,
francés
,
griego
,
húngaro
,
inglés
,
italiano
,
letón
,
lituano
,
maltés
,
neerlandés
,
polaco
,
portugués
y
sueco
tal
como
aparezcan
publicados
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Gemäß
der
Akte
über
die
Bedingungen
des
Beitritts
des
Königreichs
Norwegen
,
der
Republik
Österreich
,
der
Republik
Finnland
und
des
Königreichs
Schweden
und
die
Anpassungen
der
die
Europäische
Union
begründenden
Verträge
werden
die
Texte
der
EG-Rechtsakte
der
EG
,
die
in
die
Anhänge
des
Abkommens
aufzunehmen
sind
,
von
der
Europäischen
Union
in
finnischer
und
schwedischer
Sprache
abgefasst
und
die
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
zur
Änderung
von
Anhängen
oder
Protokollen
des
Abkommens
in
finnischer
und
schwedischer
Sprache
im
EWR-Abschnitt
des
Amtsblattes
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
A
raíz
del
acta
relativa
a
las
condiciones
de
adhesión
del
Reino
de
Noruega
,
de
la
República
de
Austria
,
de
la
República
de
Finlandia
y
del
Reino
de
Suecia
y a
las
adaptaciones
de
los
Tratados
en
los
que
se
basa
la
Unión
Europea
,
ésta
redacta
en
finés
y
sueco
los
textos
de
los
actos
comunitarios
que
deben
integrarse
en
los
anexos
del
Acuerdo
y,
por
otro
lado
,
las
Decisiones
del
Comité
Mixto
del
EEE
por
las
que
se
modifican
los
anexos
o
Protocolos
del
Acuerdo
en
finés
y
sueco
se
publican
en
la
Sección
EEE
del
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
.
Müssen
vor
Inkrafttreten
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
in
das
Abkommen
aufgenommene
EG-Rechtsakte
wegen
der
Beteiligung
der
neuen
Vertragsparteien
am
Europäischen
Wirtschaftsraum
angepasst
werden
und
sind
die
erforderlichen
Anpassungen
nicht
in
dem
EWR-Erweiterungsübereinkommen
vorgesehen
,
so
werden
diese
Anpassungen
gemäß
Artikel
3
Absatz
6
des
EWR-Erweiterungsabkommens
nach
den
im
Abkommen
festgelegten
Verfahren
vorgenommen
. [EU]
Según
el
artículo
3,
apartado
6,
del
Acuerdo
de
ampliación
del
EEE
,
en
caso
de
que
los
actos
incorporados
al
Acuerdo
antes
de
la
fecha
de
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
de
ampliación
del
EEE
requieran
adaptaciones
,
debido
a
la
participación
de
las
nuevas
Partes
contratantes
en
el
Espacio
Económico
Europeo
,
no
se
hayan
previsto
en
el
Acuerdo
de
ampliación
del
EEE
las
adaptaciones
necesarias
,
éstas
se
tratarán
de
conformidad
con
los
procedimientos
establecidos
en
el
Acuerdo
.
Seit
dem
1.
Oktober
2004
wurden
mehrere
EG-Rechtsakte
durch
Beschlüsse
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
in
das
Abkommen
aufgenommen
. [EU]
Desde
el
1
de
octubre
de
2004
,
se
ha
incorporado
al
Acuerdo
una
serie
de
actos
comunitarios
por
medio
de
Decisiones
del
Comité
Mixto
del
EEE
.
Zur
Gewährleistung
der
Homogenität
des
Abkommens
und
der
Rechtssicherheit
für
Bürger
und
Wirtschaft
sind
diese
EG-Rechtsakte
ab
dem
Inkrafttreten
des
EWR-Erweiterungsübereinkommens
für
die
neuen
Vertragsparteien
verbindlich
. [EU]
A
fin
de
garantizar
la
homogeneidad
del
Acuerdo
y
la
seguridad
jurídica
de
las
personas
y
de
los
agentes
económicos
,
es
preciso
poner
claramente
de
manifiesto
que
estos
actos
comunitarios
son
vinculantes
para
las
nuevas
Partes
contratantes
a
partir
de
la
entrada
en
vigor
del
Acuerdo
de
ampliación
del
EEE
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "EG-Rechtsakte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners