A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
289 results for Deducciones
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Abzüge
nach
Artikel
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
. [EU]
Las
deducciones
efectuadas
en
virtud
del
artículo
5
del
Reglamento
(CE) n.o
847/96
.
Abzüge
nach
den
Artikeln
37
,
105
,
106
und
107
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
. [EU]
Las
deducciones
efectuadas
de
acuerdo
con
lo
dispuesto
en
los
artículos
37
,
105
,
106
y
107
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
.
Abzüge
nach
den
Artikeln
37
,
105
,
106
und
107
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
. [EU]
Las
deducciones
efectuadas
en
virtud
de
lo
dispuesto
en
los
artículos
37
,
105
,
106
y
107
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
.
Abzüge
und
Neuaufteilungen
gemäß
Artikel
37
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
[EU]
Las
deducciones
y
reasignaciones
efectuadas
en
virtud
del
artículo
37
del
Reglamento
(CE)
no
1224/2009
Abzüge
von
den
Basiseigenmitteln
und
den
ergänzenden
Eigenmitteln
gemäß
Artikel
66
Absatz
2
bei
getrennter
Offenlegung
der
in
Artikel
57
Buchstabe
q
genannten
Posten
;
und
[EU]
Deducciones
de
fondos
propios
básicos
y
complementarios
de
conformidad
con
el
apartado
2
del
artículo
66
,
con
indicación
independiente
de
los
elementos
mencionados
en
la
letra
q)
del
artículo
57
; y
ABZÜGE
VON
DEN
QUOTEN
2007
[EU]
DEDUCCIONES
DE
LAS
CUOTAS
DE
2007
ABZÜGE
VON
DEN
QUOTEN
2008
[EU]
DEDUCCIONES
DE
LAS
QUOTAS
DE
2008
ABZÜGE
VON
DEN
QUOTEN
FÜR
2009
[EU]
DEDUCCIONES
DE
LAS
CUOTAS
DE
2009
Abzüge
von
folgendem
Bestand
[EU]
Deducciones
que
hay
que
aplicar
a
la
próxima
cuota
.
Abzüge
von
Quoten
für
andere
als
die
überfischten
Bestände
[EU]
Deducciones
aplicables
a
las
cuotas
de
poblaciones
distintas
de
aquellas
que
han
sido
objeto
de
sobrepesca
Allerdings
waren
die
vorzunehmenden
Abzüge
bei
einigen
Mitgliedstaaten
höher
als
ihre
entsprechende
Quote
für
2009
,
so
dass
die
Abzüge
in
dem
Jahr
nicht
vollständig
vorgenommen
werden
konnten
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
caso
de
algunos
Estados
miembros
las
deducciones
que
debían
aplicarse
eran
más
elevadas
que
sus
cuotas
respectivas
para
2009
y,
por
lo
tanto
,
no
han
sido
efectuadas
en
su
totalidad
en
ese
año
.
Allerdings
waren
die
vorzunehmenden
Abzüge
bei
einigen
Mitgliedstaaten
höher
als
ihre
entsprechende
Quote
für
2011
,
so
dass
die
Abzüge
in
dem
Jahr
nicht
vollständig
vorgenommen
werden
konnten
. [EU]
No
obstante
,
en
el
caso
de
determinados
Estados
miembros
,
las
deducciones
que
debían
aplicarse
eran
superiores
a
sus
cuotas
de
2011
respectivas
y,
por
consiguiente
,
no
pudieron
efectuarse
íntegramente
en
ese
año
.
Allerdings
waren
die
vorzunehmenden
Abzüge
bei
einigen
Mitgliedstaaten
höher
als
ihre
entsprechende
Quote
für
2011
,
so
dass
die
Abzüge
in
dem
Jahr
nicht
vollständig
vorgenommen
werden
konnten
. [EU]
No
obstante
,
en
lo
que
se
refiere
a
algunos
Estados
miembros
las
deducciones
que
debían
aplicarse
eran
superiores
a
sus
respectivas
cuotas
para
2011
y
no
pudieron
efectuarse
íntegramente
ese
año
.
Analytische
TAC
,
bei
denen
Abzüge
nach
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
gelten
. [EU]
TAC
analíticos
cuando
se
aplican
las
deducciones
del
apartado
2
del
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
847/96
Analytische
TAC
,
wo
Abzüge
gemäß
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
gelten
. [EU]
TAC
analíticos
cuando
se
aplican
las
deducciones
del
apartado
2
del
artículo
5
del
Reglamento
(CE)
no
847/96
.
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2287/2003
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
-
Abzüge
Artikel
5
Absatz
2) [EU]
Anexo
I
del
Reglamento
(CE)
no
287/2003
del
Consejo
[Reglamento (CE) no 847/96 - Deducciones del artículo 5, apartado 2].
Artikel
23
Salden
und
Wechselkursdifferenzen
[EU]
Artículo
23
Normas
sobre
deducciones
y
ajuste
de
los
tipos
de
cambio
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
und
wenn
dies
wegen
der
Höhe
der
auszuschließenden
Beträge
gerechtfertigt
ist
,
kann
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
die
Agrarfonds
jedoch
einen
anderen
Zeitpunkt
für
die
Vornahme
der
Kürzungen
bestimmen
. [EU]
Sin
embargo
, a
petición
del
Estado
miembro
y
cuando
la
importancia
de
las
deducciones
lo
justifique
,
la
Comisión
,
previa
consulta
al
Comité
de
los
fondos
agrícolas
,
podrá
fijar
una
fecha
diferente
para
las
deducciones
.
Auf
der
Grundlage
von
Artikel
5
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
847/96
werden
die
einzelstaatlichen
Quoten
für
2006
um
die
Menge
gekürzt
,
die
der
Überschreitung
der
zulässigen
Fangmengen
entspricht
. [EU]
Con
arreglo
al
artículo
5,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
847/96
,
deben
hacerse
deducciones
de
las
cuotas
nacionales
de
2006
a
un
nivel
equivalente
a
la
cantidad
capturada
en
exceso
.
"Auf
die
in
Tabelle
11
angegebenen
Werte
werden
die
folgenden
kumulativen
Abzüge
angewandt:
[EU]
«Se
aplicarán
las
siguientes
deducciones
acumulativas
a
los
valores
del
cuadro
11:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Deducciones":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners