A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
10 results for Burst
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
15
Verfahren
zur
Prüfung
der
Störfestigkeit
von
Fahrzeugen
gegenüber
schnellen
transienten
elektrischen
Störgrößen/
Burst
an
Wechsel-
und
Gleichstromleitungen
[EU]
15
Método
o
métodos
de
ensayo
de
la
inmunidad
de
los
vehículos
a
los
transitorios
eléctricos
rápidos
en
ráfagas
conducidos
a
lo
largo
de
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
Das
Fahrzeug
wird
schnellen
transienten
elektrischen
Störgrößen/
Burst
(
EFT/B
)
auf
den
Wechsel-/Gleichstromleitungen
im
Gleichtakt
ausgesetzt
,
wobei
ein
CDN
gemäß
der
Abbildung
in
der
Anlage
zu
diesem
Anhang
verwendet
wird
. [EU]
Se
aplicarán
al
vehículo
,
en
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
,
los
transitorios
eléctricos
rápidos
en
ráfagas
,
en
modos
comunes
,
utilizando
la
red
de
acoplamiento/desacoplamiento
con
arreglo
a
la
descripción
de
la
figuara
del
apéndice
del
presente
anexo
.
Das
Fahrzeug
wird
schnellen
transienten
elektrischen
Störgrößen/
Burst
entlang
seiner
Wechsel-
und
Gleichstromleitungen
ausgesetzt
wie
in
diesem
Anhang
beschrieben
. [EU]
El
vehículo
se
someterá
a
los
transitorios
eléctricos
rápidos
en
ráfagas
(TER/R)
conducidos
a
lo
largo
de
sus
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
conforme
a
lo
dispuesto
en
el
presente
anexo
.
Der
Transienten-/
Burst
-Generator
muss
die
in
Abschnitt
6.1
von
IEC
61000-4-4:
2.
Ausgabe
2004
genannte
Bedingung
erfüllen
. [EU]
El
generador
de
ráfagas
cumplirá
la
condición
establecida
en
el
apartado
6.1
de
la
norma
IEC
61000-4-4
(edición
2:2004
).
Die
Prüfausrüstung
besteht
aus
einer
Standflächen-Bezugsebene
(
ein
geschirmter
Raum
ist
nicht
erforderlich
),
einem
Transienten-/
Burst
-Generator
,
einem
Koppel-/Entkoppelnetzwerk
(
coupling/decoupling
network
,
CDN
)
und
einer
Klemme
für
eine
kapazitive
Kopplung
. [EU]
El
equipo
de
ensayo
consistirá
en
un
plano
de
tierra
de
referencia
(no
es
necesaria
una
sala
blindada
),
un
generador
de
ráfagas
,
una
red
de
acoplamiento/desacoplamiento
(RAD) y
una
pinza
de
acoplamiento
capacitiva
.
Die
Störfestigkeit
eines
für
seinen
Typ
repräsentativen
Fahrzeugs
gegenüber
schnellen
transienten
elektrischen
Störgrößen/
Burst
an
Wechsel-
und
Gleichstromleitungen
wird
anhand
des
in
Anhang
15
beschriebenen
Prüfverfahrens
ermittelt
. [EU]
El
ensayo
empleado
para
determinar
la
inmunidad
a
los
transitorios
eléctricos
rápidos
en
ráfagas
conducidos
a
lo
largo
de
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
del
vehículo
representativo
de
su
tipo
se
realizará
según
el
método
descrito
en
el
anexo
15
.
IEC
61000-4-4
"Elektromagnetische
Verträglichkeit
(
EMV
) -
Teil
4-4:
Prüf-
und
Messverfahren
-
Prüfung
der
Störfestigkeit
gegen
schnelle
transiente
elektrische
Störgrößen/
Burst
"
,
Ausgabe
2.0:
2004
. [EU]
IEC
61000-4-4
«Compatibilidad
electromagnética
(CEM).
Parte
4-4:
Técnicas
de
ensayo
y
de
medida
.
Ensayos
de
inmunidad
a
los
transitorios
eléctricos
rápidos
en
ráfagas»
,
edición
2.0:2004.
"Mittlere
äquivalente
isotrope
Strahlungsleistung
(
EIRP
)"
ist
die
äquivalente
isotrope
Strahlungsleistung
während
der
Pegelspitze
(
Burst
)
bei
der
Übertragung
,
die
gleichzeitig
die
maximale
Sendeleistung
darstellt
,
sofern
eine
Sendeleistungsregelung
erfolgt
. [EU]
«potencia
isótropa
radiada
equivalente
(p.i.r.e.)
media»
,
la
p.i.r.e.
durante
la
ráfaga
de
transmisión
que
corresponde
a
la
potencia
más
elevada
,
si
se
implementa
el
control
de
potencia
.
"Mittlere
effektiv
abgestrahlte
Leistung
(
EIRP
)":
EIRP
während
der
Pegelspitze
(
burst
)
bei
der
Übertragung
,
die
gleichzeitig
die
maximale
Sendeleistung
darstellt
,
wenn
eine
Anpassung
der
Sendeleistung
erfolgt
. [EU]
«potencia
isotrópica
radiada
equivalente
media
(p.i.r.e.)»:
valor
de
la
p.i.r.e.
durante
el
impulso
de
transmisión
que
corresponde
a
la
mayor
potencia
,
si
se
aplica
el
control
de
la
potencia
.
Vorschriften
für
die
Störfestigkeit
von
Fahrzeugen
gegenüber
schnellen
transienten
elektrischen
Störgrößen/
Burst
an
Wechsel-
und
Gleichstromleitungen
[EU]
Especificaciones
relativas
a
la
inmunidad
de
los
vehículos
a
los
transitorios
eléctricos
rápidos
en
ráfagas
conducidos
a
lo
largo
de
las
líneas
de
alimentación
de
corriente
alterna
o
corriente
continua
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Burst":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners