A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abfallreiningungsanlage
Abfallrest
Abfallrohr
Abfallsammler
Abfallsammlung
Abfallschacht
Abfallschiff
Abfallschlacke
Abfallsortierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for
Abfallsammlung
Word division: Ab·fall·samm·lung
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
a
Abfallbehandlung
und
Reinigungsdienste
umfassen
Abfallsammlung
und
-entsorgung
,
Beseitigung
von
Umweltverschmutzungen
,
Sanierung
und
sonstige
Umweltschutzdienstleistungen
. [EU]
a
Tratamiento
de
residuos
y
descontaminación
incluye
la
recogida
y
eliminación
de
residuos
,
la
descontaminación
,
el
saneamiento
y
otros
servicios
de
protección
del
medio
ambiente
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
hat
eine
Erklärung
über
die
Einhaltung
dieses
Kriteriums
zusammen
mit
Angaben
darüber
vorzulegen
,
welche
Einwegprodukte
aufgrund
welcher
gesetzlichen
Bestimmungen
verwendet
werden
und
wie
und
nach
welchem
System
die
Abfallsammlung
erfolgt
. [EU]
Evaluación
y
comprobación:
el
solicitante
debe
presentar
una
declaración
del
cumplimiento
de
este
criterio
,
junto
con
la
información
sobre
cuáles
de
esos
productos
desechables
se
utilizan
y
qué
legislación
así
lo
requiere
,
así
como
una
descripción
del
tipo
y
el
sistema
de
recogida
de
residuos
.
Bietet
die
Kommune
keine
getrennte
Abfallsammlung
und/oder
-entsorgung
an
,
muss
der
Campingplatz
gegenüber
der
kommunalen
Stelle
schriftlich
seine
Bereitschaft
zur
Abfalltrennung
erklären
sowie
seine
Bedenken
darüber
zum
Ausdruck
bringen
,
dass
kein
System
zur
getrennten
Sammlung
und/oder
Entsorgung
vorhanden
ist
. [EU]
Si
la
administración
local
no
ofrece
servicios
de
recogida
de
residuos
por
categorías
ni
su
eliminación
,
el
cámping
debe
dirigirse
por
escrito
a
la
misma
indicando
su
deseo
de
clasificar
los
residuos
y
su
preocupación
por
la
falta
de
un
servicio
de
recogida
y
eliminación
por
categorías
.
Die
Anlage
berücksichtigt
die
maßgeblichen
Gesetze
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
auf
gemeinschaftlicher
,
nationaler
und
örtlicher
Ebene
in
Bezug
auf
Energieeinsparung
,
Wasserversorgung
,
Wasseraufbereitung
und
-entsorgung
,
Abfallsammlung
und
-entsorgung
,
Wartung
und
Pflege
von
Anlagen
,
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
. [EU]
La
estructura
física
respeta
las
leyes
y
reglamentos
europeos
,
nacionales
y
locales
referentes
a
la
conservación
de
la
energía
,
los
manantiales
,
el
tratamiento
y
el
vertido
de
las
aguas
,
la
recogida
y
eliminación
de
residuos
,
el
mantenimiento
del
equipo
, y
la
salud
y
la
seguridad
.
Die
kommunalen
Behörden
sind
jährlich
aufzufordern
,
ein
System
zur
getrennten
Abfallsammlung
und/oder
-entsorgung
einzurichten
. [EU]
Cada
año
deberá
solicitarse
a
las
autoridades
locales
que
ofrezcan
servicios
de
recogida
y
eliminación
de
residuos
por
categorías
.
Die
kommunalen
Behörden
sind
jährlich
aufzufordern
,
ein
System
zur
getrennten
Abfallsammlung
und/oder
-entsorgung
einzurichten
. [EU]
Cada
año
debe
solicitarse
a
las
autoridades
locales
que
ofrezcan
servicios
de
recogida
y
eliminación
de
residuos
por
categorías
.
Dieses
Verzeichnis
enthält
z. B.
Toner
,
Farbpatronen
,
Kühl-
und
Elektrogeräte
,
Batterien
,
Energiesparlampen
,
Arzneimittel
,
Fette
und
Öle
sowie
Elektrogeräte
gemäß
der
Richtlinie
2002/96/EG
und
der
Richtlinie
2002/95/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
[12].Bietet
die
Kommune
keine
getrennte
Abfallsammlung
und/oder
-entsorgung
an
,
muss
der
Campingplatz
gegenüber
der
zuständigen
kommunalen
Stelle
schriftlich
seine
Bereitschaft
zur
Abfalltrennung
erklären
sowie
seine
Bedenken
darüber
zum
Ausdruck
bringen
,
dass
kein
System
zur
getrennten
Sammlung
und/oder
Entsorgung
vorhanden
ist
. [EU]
Entre
los
residuos
se
incluyen
tóneres
,
tintas
,
productos
refrigerantes
,
aparatos
eléctricos
,
pilas
,
bombillas
de
bajo
consumo
,
medicamentos
,
grasas
,
aceites
,
etc
.,
así
como
aparatos
eléctricos
según
se
especifica
en
las
Directivas
2002/96/CE
[11] y
2002/95/CE
[12]
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
.Si
la
administración
local
no
ofrece
servicios
de
recogida
de
residuos
por
categorías
ni
su
eliminación
,
el
cámping
deberá
dirigirse
por
escrito
a
la
misma
indicando
su
deseo
de
separar
los
residuos
y
su
preocupación
por
la
falta
de
un
servicio
de
recogida
y
eliminación
por
categorías
.
Sein
wichtigstes
Ziel
ist
die
Steigerung
der
Leistungsfähigkeit
dieser
Märkte
,
die
durch
die
Anregung
der
Nachfrage
nach
Recyclingmaterialien
und
-produkten
erreicht
werden
soll
,
wodurch
auch
die
Abfallsammlung
rentabler
würde
. [EU]
Su
objetivo
fundamental
consiste
en
permitir
que
dichos
mercados
funcionen
más
eficazmente
,
estimulando
la
demanda
de
materiales
y
productos
reciclados
,
mejorando
los
aspectos
económicos
de
la
recogida
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abfallsammlung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners