DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abbildung
Search for:
Mini search box
 

1818 results for Abbildung
Word division: Ab·bil·dung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

0Anmerkung: Der Elutionsgradient muss unter Umständen geringfügig verändert werden, damit die in Abbildung 1 gezeigte Auflösung erreicht wird. [EU] 0Nota: El grado de elución podrá requerir una ligera modificación con vistas a la obtención de la resolución indicada en la figura 1.

16 µl der fixierten Suspensionen auf einen sauberen Multitest-Objektträger (siehe Abbildung 7.1) auftragen. [EU] Colocar 16 µl de las suspensiones fijadas en un portaobjetos múltiple limpio, tal como muestra la figura 7.1.

1 MESSEINRICHTUNG (siehe die Abbildung 1) [EU] EQUIPO (véase la fig. 1 abajo)

2 = Säule (siehe Abbildung 3) [EU] 2 = Columna (véase la figura 3)

[48] Teil der Gewinnspannen in Abbildung 5, der über die als angemessener Gewinn erachtete Umsatzrendite von 3,48 % hinausgeht. [EU] Parte del margen de beneficios en el gráfico 5 que supera el rendimiento por ventas de 3,48 % considerado como beneficio razonable.

9 Ein Abschluss ist eine strukturierte Abbildung der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage eines Unternehmens. [EU] 9 Los estados financieros constituyen una representación estructurada de la situación financiera y del rendimiento financiero de una entidad.

AA' besagt, dass sich die Messung auf den Zeitpunkt bezieht, an dem die Fahrzeugvorderseite die Linie AA' überquert (siehe Anhang 4 - Abbildung 1); [EU] AA' indica que la medición corresponde al momento en que la parte delantera del vehículo franquea la línea AA' (véase el anexo 4, figura 1), o

Abbildung 10: Flussdiagramm für die Methananalyse mit dem Nicht-Methan-Cutter (NMC) [EU] Figura 10 - Diagrama de flujo para el análisis del metano con el separador de hidrocarburos no metánicos (NMC)

Abbildung 10 Klasse B nur hinsichtlich des Abblendlichts und nur für Rechtsverkehr. [EU] En lo que atañe únicamente al haz de cruce y diseñado solo para circulación por la derecha, de clase B (figura 10).

Abbildung 10: Klasse B nur hinsichtlich des Abblendlichts und nur für Rechtsverkehr. [EU] Figura 10: Clase B, en lo que atañe únicamente al haz de cruce y diseñado sólo para circulación por la derecha.

Abbildung 10 - Ungeschlitzte Buchse für Zugösen der Klasse D50 [EU] Figura 10 - Manguito no ranurado para anillos de remolque de Clase D50-C

Abbildung 11 - Abmessungen von Zugösen der Klassen D50-A und D50-X (siehe Tabelle 6) [EU] Figura 11 - Dimensiones de los anillos de remolque de las Clases D50-A y D50-X (véase el cuadro 6)

Abbildung 11 (Fortsetzung) [EU] Figura 11 (continuación)

Abbildung 11: Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (SB-Regelung) [EU] Figura 11 - Sistema de dilución de flujo parcial con sonda isocinética y muestreo fraccionado (control con SB)

Abbildung 12 - Abmessungen von Zugösen der Klasse D50-B (sonstige Abmessungen siehe Abbildung 11) [EU] Figura 12 - Dimensiones de los anillos de remolque de Clase D50-B (véanse otras dimensiones en la figura 11)

Abbildung 12: Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (PB-Regelung) [EU] Figura 12 - Sistema de dilución de flujo parcial con sonda isocinética y muestreo fraccionado (control con PB)

Abbildung 12 Teilstrom-Verdünnungssystem mit isokinetischer Sonde und Teilprobenahme (PB-Regelung) [EU] Sistema de dilución con reducción del caudal con sonda isocinética y muestreo fraccionado (control por PB) aire

Abbildung 13 - Abmessungen von Zugösen der Klassen D50-C und D50-D (sonstige Abmessungen siehe Abbildung 11) [EU] Figura 13 - Dimensiones de los anillos de remolque de las Clases D50-C y D50-D (véanse otras dimensiones en la figura 11)

Abbildung 13: Teilstrom-Verdünnungssystem mit Messung von CO2- oder NOx- Konzentration und Teilprobenahme [EU] Figura 13 - Sistema de dilución de flujo parcial con medición de la concentración de CO2 o NOx y muestreo fraccionado

Abbildung 14 - Abmessungen ringförmiger Zugösen der Klasse L (siehe Tabelle 8) [EU] Figura 14 - Dimensiones de los anillos de remolque toroidales de Clase L (véase el cuadro 8)

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners