|
|
|
German |
Spanish |
|
A4 - Andere Luftfahrzeuge als A1, A2 und A3 [EU] |
Aeronaves distintas de A1, A2 y A3 | ![](/pics/v.png) |
|
Ab dem 19. Januar 2013 haben die von den Mitgliedstaaten ausgestellten Führerscheine der Klassen AM, A1, A2, A, B, B1 und BE eine Gültigkeitsdauer von zehn Jahren. [EU] |
A partir de 19 de enero de 2013, los permisos de conducción expedidos por los Estados miembros referentes a las categorías AM, A1, A2, A, B, B1 y BE tendrán una validez de 10 años. | ![](/pics/v.png) |
|
Abschnitt 5.2, Anhang A2, Abb. A.7; Anhang B.2, Abb. B.3 [EU] |
Cláusula 5.2, anexo A2 figura A.7; anexo B.2 figura B.3 | ![](/pics/v.png) |
|
Abschnitt A2.1 beschreibt allgemeine Befreiungen bei verschiedenen Aktivitäten, insbesondere bei Verwendung von Mineralöl als Rohstoff in Herstellungsprozessen (Abschnitt A2 lit. 1.c). [EU] |
La sección A2.1 contempla las exenciones generales para varias actividades, en especial, el uso de los hidrocarburos como materia prima en el proceso de producción (sección A2. lit.1.c). | ![](/pics/v.png) |
|
Abschnitt A2.2 und Abschnitt A2.3 sehen weitere Befreiungen in Verbindung mit der Verwendung von Mineralöl bzw. Benzin vor. [EU] |
La sección A2.2 y la sección A2.3 contemplan otras exenciones relativas al uso de los hidrocarburos y la gasolina, respectivamente. | ![](/pics/v.png) |
|
Abschnitt A2 befasst sich mit Befreiungen von der Steuer in Abhängigkeit von der Verwendung des Erzeugnisses. [EU] |
La sección A2 contempla las exenciones del impuesto, en función del uso del producto. | ![](/pics/v.png) |
|
Anhang II Teil A Abschnitt A.2 Nummer 3 erhält folgenden Wortlaut: [EU] |
En el anexo II, parte A, sección A2, el punto 3 se sustituye por el texto siguiente: | ![](/pics/v.png) |
|
Anhang I Teil A.1, A.2 und A.3 [EU] |
Anexo I, puntos A1, A2 y A3 | ![](/pics/v.png) |
|
Anhang Teil A.1, A.2 und A.3 [EU] |
Anexo, puntos A1, A2 y A3 | ![](/pics/v.png) |
|
ANLAGE A2: ERTMS/GSM-R Betriebsvorschriften [EU] |
ANEXO A2. NORMAS DE EXPLOTACIÓN DEL ERTMS/GSM-R | ![](/pics/v.png) |
|
Anlage A (A1 und A2) zu dieser TSI stellt eine Schnittstelle mit ERTMS/ETCS FRS und SRS dar, mit Einzelangaben zur ERTMS/GSM-R FRS und SRS in Anlage A zur TSI Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung (CR). [EU] |
El anexo A (A1 y A2) de la presente ETI es una interfaz con las especificaciones FRS y SRS de los sistemas ERTMS/ETCS y ERTMS/GSM-R detalladas en el anexo A de la ETI CMS FC. | ![](/pics/v.png) |
|
Anmerkung 2: Der Umfang dieses Moduls muss die Technologie von Flugzeugen entsprechend den Unterkategorien A2 und B1.2 widerspiegeln. [EU] |
Nota 2: El ámbito de este módulo deberá reflejar la tecnología de los aviones correspondientes a las subcategorías A2 y B1.2. | ![](/pics/v.png) |
|
"ANMERKUNG: SIEHE AUCH III.A2.008" Seite 27, Anhang II, Nummer II.A2.014, Buchstabe b: anstatt: "b. aus Edelstahl und einem oder mehreren in II.A.2.014.a." muss es heißen: "b. aus Edelstahl und einem oder mehreren in II.A.2.014.a. erfassten Materialien" [EU] |
VÉASE TAMBIÉN III.A2.008». | ![](/pics/v.png) |
|
"ANMERKUNG: SIEHE AUCH III.A2.009" [EU] |
VÉASE TAMBIÉN III.A2.009». | ![](/pics/v.png) |
|
"ANMERKUNG: SIEHE AUCH IV.A2.008" [EU] |
VÉASE TAMBIÉN IV.A2.008», debe decir: | ![](/pics/v.png) |
|
"ANMERKUNG: SIEHE AUCH IV.A2.010" [EU] |
« N.B. VÉASE TAMBIÉN IV.A2.010», debe decir: | ![](/pics/v.png) |
|
Anschrift: a) afghanisch-pakistanisches Grenzgebiet (frühere Anschrift); b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kabul, Afghanistan [EU] |
Dirección: a) región fronteriza entre Afganistán y Pakistán (dirección anterior), b) A2, City Computer Plaza, Shar-e-Now, Kabul, Afganistán | ![](/pics/v.png) |
|
Auf einem Trägermaterial mindestens der Klasse A2-s1,d0 und einer Mindestdicke von 6 mm sowie einer Mindestdichte von 1800 kg/m3. [EU] |
Colocado en cualquier sustrato de clase A2-s1, d0 con un espesor mínimo de 6 mm y con una densidad mínima de 1800 kg/m3. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgaben in öffentlichen Bildungseinrichtungen in Tabelle FINANCE2, Zeilen A2, A13, A14, A15, A20, A21, A22, A40 [EU] |
Gasto en centros públicos en el cuadro FINANCE2, filas A2, A13, A14, A15, A20, A21, A22 y A40 | ![](/pics/v.png) |
|
b. aus Edelstahl und einem oder mehreren in II.A2.014.a. [EU] |
Fabricados tanto de acero inoxidable como de uno o más de los materiales especificados en II.A2.014.a. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|