A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for 2008/106/CE
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
Ägypten
wird
für
die
Zwecke
des
Artikels
19
der
Richtlinie
2008/106/EG
hinsichtlich
der
Systeme
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
der
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
anerkannt
. [EU]
A
los
efectos
del
artículo
19
de
la
Directiva
2008/106/CE
,
se
reconocen
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
de
Egipto
.
Änderungen
der
Richtlinie
2008/106/EG
[EU]
Enmiendas
a
la
Directiva
2008/106/CE
Anhang
I
der
Richtlinie
2008/106/EG
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
I
der
vorliegenden
Richtlinie
. [EU]
El
anexo
I
de
la
Directiva
2008/106/CE
se
sustituye
por
el
anexo
I
de
la
presente
Directiva
.
Anhang
II
der
Richtlinie
2008/106/EG
wird
gemäß
Anhang
II
der
vorliegenden
Richtlinie
geändert
. [EU]
El
anexo
II
de
la
Directiva
2008/106/CE
queda
modificado
como
dispone
el
anexo
II
de
la
presente
Directiva
.
Aserbaidschan
wird
für
die
Zwecke
des
Artikels
19
der
Richtlinie
2008/106/EG
hinsichtlich
der
Systeme
für
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Seeleuten
und
der
Verfahren
für
die
Zeugniserteilung
anerkannt
. [EU]
A
los
efectos
del
artículo
19
de
la
Directiva
2008/106/CE
,
se
reconocen
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
de
Azerbaiyán
.
Bangladesch
wird
für
die
Zwecke
des
Artikels
19
der
Richtlinie
2008/106/EG
hinsichtlich
der
Systeme
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
der
Verfahren
für
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
anerkannt
. [EU]
A
los
efectos
del
artículo
19
de
la
Directiva
2008/106/CE
,
se
reconocen
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
de
Bangladesh
.
Bereiche
,
die
unter
das
STCW
78/95
und
die
Richtlinie
2008/106/EG
fallen
[EU]
Ámbitos
regulados
por
el
STCW
78/95
y
la
Directiva
2008/106/CE
Daher
sollten
mehrere
Bestimmungen
der
Richtlinie
2008/106/EG
geändert
werden
,
um
den
Manila-Änderungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Por
consiguiente
,
procede
adaptar
varias
disposiciones
de
la
Directiva
2008/106/CE
a
fin
de
que
en
esta
queden
reflejadas
las
enmiendas
de
Manila
.
Das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
wird
hinsichtlich
der
seeverkehrsspezifischen
Ausbildungssysteme
und
Verfahren
der
Zeugniserteilung
für
die
Zwecke
des
Artikels
19
der
Richtlinie
2008/106/EG
anerkannt
. [EU]
A
los
efectos
del
artículo
19
de
la
Directiva
2008/106/CE
,
se
reconoce
al
Reino
Hachemí
de
Jordania
en
lo
que
respecta
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
.
Das
Prüfverfahren
sollte
für
den
Erlass
technischer
Anforderungen
zur
Gewährleistung
der
angemessenen
Verwaltung
der
in
Anhang
V
zu
der
Richtlinie
2008/106/EG
genannten
statistischen
Daten
und
den
Erlass
von
Durchführungsbeschlüssen
über
die
Anerkennung
und
den
Entzug
der
Anerkennung
für
STCW-Systeme
von
Drittländern
angewendet
werden
. [EU]
Debe
emplearse
el
procedimiento
de
examen
para
la
adopción
de
los
requisitos
técnicos
necesarios
para
garantizar
la
gestión
adecuada
de
los
datos
estadísticos
a
los
que
se
refiere
el
anexo
V
de
la
Directiva
2008/106/CE
y
para
la
adopción
de
decisiones
de
ejecución
relativas
al
reconocimiento
y a
la
retirada
del
reconocimiento
de
los
sistemas
STCW
de
terceros
países
.
Der
Beschluss
2011/385/EU
der
Kommission
vom
28
.
Juni
2011
zur
Anerkennung
Ecuadors
gemäß
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Systeme
für
die
Aus-
und
Fortbildung
von
Seeleuten
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
2011/385/UE
de
la
Comisión
,
de
28
de
junio
de
2011
,
sobre
el
reconocimiento
de
Ecuador
en
virtud
de
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
se
refiere
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[2].
Der
Durchführungsbeschluss
2011/517/EU
der
Kommission
vom
25
.
August
2011
über
die
Anerkennung
Aserbaidschans
in
Bezug
auf
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
die
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
gemäß
der
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
de
Ejecución
2011/517/UE
de
la
Comisión
,
de
25
de
agosto
de
2011
,
sobre
el
reconocimiento
de
Azerbaiyán
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
relativo
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[3].
Der
Durchführungsbeschluss
2011/520/EU
der
Kommission
vom
31
.
August
2011
über
die
Anerkennung
Marokkos
in
Bezug
auf
die
seeverkehrsspezifischen
Ausbildungssysteme
und
Verfahren
der
Zeugniserteilung
gemäß
der
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
de
Ejecución
2011/520/UE
de
la
Comisión
,
de
31
de
agosto
de
2011
,
sobre
el
reconocimiento
de
Marruecos
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
relativo
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[4].
Der
Durchführungsbeschluss
2011/821/EU
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2011
über
die
Anerkennung
von
Kap
Verde
gemäß
der
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Systeme
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
die
Verfahren
der
Zeugniserteilung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
de
Ejecución
2011/821/UE
de
la
Comisión
,
de
7
de
diciembre
de
2011
,
sobre
el
reconocimiento
de
Cabo
Verde
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
relativo
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[2].
Der
Durchführungsbeschluss
2011/822/EU
der
Kommission
vom
7.
Dezember
2011
über
die
Anerkennung
von
Bangladesch
gemäß
der
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
in
Bezug
auf
die
Systeme
für
die
Ausbildung
von
Seeleuten
und
die
Verfahren
der
Zeugniserteilung
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
de
Ejecución
2011/822/UE
de
la
Comisión
,
de
7
de
diciembre
de
2011
,
sobre
el
reconocimiento
de
Bangladesh
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[3].
Der
Durchführungsbeschluss
2012/75/EU
der
Kommission
vom
9.
Februar
2012
über
die
Anerkennung
Ghanas
in
Bezug
auf
die
seeverkehrsspezifischen
Ausbildungssysteme
und
Verfahren
der
Zeugniserteilung
gemäß
der
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
de
Ejecución
2012/75/UE
de
la
Comisión
,
de
9
de
febrero
de
2012
,
sobre
el
reconocimiento
de
Ghana
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[4].
Der
Durchführungsbeschluss
2012/76/EU
der
Kommission
vom
9.
Februar
2012
über
die
Anerkennung
Uruguays
in
Bezug
auf
die
seeverkehrsspezifischen
Ausbildungssysteme
und
Verfahren
der
Zeugniserteilung
gemäß
der
Richtlinie
2008/106/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
Debe
incorporarse
al
Acuerdo
la
Decisión
de
Ejecución
2012/76/UE
de
la
Comisión
,
de
9
de
febrero
de
2012
,
relativa
al
reconocimiento
de
Uruguay
de
conformidad
con
la
Directiva
2008/106/CE
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
en
lo
que
respecta
a
los
sistemas
de
formación
y
titulación
de
la
gente
de
mar
[5].
Der
Text
in
Anhang
III
der
vorliegenden
Richtlinie
wird
der
Richtlinie
2008/106/EG
als
Anhang
V
angefügt
. [EU]
El
texto
del
anexo
III
de
la
presente
Directiva
se
añade
como
anexo
V a
la
Directiva
2008/106/CE
.
Die
Kommission
prüfte
entsprechend
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
2008/106/EG
die
seeverkehrsspezifischen
Aus-
und
Fortbildungssysteme
und
die
Verfahren
der
Zeugniserteilung
in
Georgien
daraufhin
,
ob
das
Land
die
Anforderungen
des
STCW-Übereinkommens
weiterhin
erfüllt
und
ausreichende
Maßnahmen
zur
Vermeidung
von
Betrug
mit
Zeugnissen
getroffen
wurden
. [EU]
La
Comisión
evaluó
los
sistemas
de
educación
,
formación
y
titulación
marítimas
de
Georgia
,
de
conformidad
con
el
artículo
21
,
apartado
1,
de
la
Directiva
2008/106/CE
,
con
el
fin
de
comprobar
si
dicho
país
seguía
cumpliendo
los
requisitos
del
Convenio
STCW
y
si
se
habían
tomado
las
medidas
pertinentes
para
evitar
fraudes
en
relación
con
los
certificados
.
Die
Manila-Änderungen
sollten
so
in
die
Richtlinie
2008/106/EG
übernommen
werden
,
dass
die
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
1999/63/EG
,
geändert
durch
die
Richtlinie
2009/13/EG
,
gewährleistet
ist
. [EU]
Las
enmiendas
de
Manila
deben
incorporarse
a
la
Directiva
2008/106/CE
de
manera
que
quede
asegurada
su
coherencia
con
la
Directiva
1999/63/CE
,
modificada
por
la
Directiva
2009/13/CE
[7].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2008/106/CE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners