A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for 2005/598/EG
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
Aufgrund
der
Entscheidung
2005/598/EG
sind
die
Aufkäufe
und
die
gemeinschaftliche
Kofinanzierung
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
716/96
auf
vor
dem
1.
August
1996
im
Vereinigten
Königreich
geborene
oder
aufgezogene
Tiere
zu
begrenzen
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
la
Decisión
2005/598/CE
,
es
preciso
limitar
las
compras
y
la
cofinanciación
comunitaria
previstas
en
el
Reglamento
(CE)
no
716/96
a
los
animales
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
antes
del
1
de
agosto
de
1996
.
Aus
rechtlichen
Gründen
sollte
die
Entscheidung
2005/598/EG
aufgehoben
und
durch
eine
neue
Entscheidung
ersetzt
werden
,
deren
Bestimmungen
mit
Ausnahme
der
Bestimmungen
in
Bezug
auf
Häute
identisch
sind
. [EU]
Por
razones
jurídicas
,
procede
derogar
la
Decisión
2005/598/CE
y
sustituirla
por
otra
cuyas
disposiciones
sean
idénticas
, a
excepción
de
las
relativas
a
las
pieles
.
Die
Entscheidung
2005/598/EG
der
Kommission
vom
2.
August
2005
zum
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
Erzeugnissen
,
die
von
im
Vereinigten
Königreich
vor
dem
1.
August
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
stammen
,
und
zum
Ausschluss
dieser
Tiere
von
bestimmten
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
festgelegten
Kontroll-
und
Tilgungsmaßnahmen
enthält
ein
Vermarktungsverbot
für
alle
Erzeugnisse
,
die
ganz
oder
teilweise
aus
Material
bestehen
,
das
von
im
Vereinigten
Königreich
vor
dem
1.
August
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
stammt
. [EU]
La
Decisión
2005/598/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
agosto
de
2005
,
por
la
que
se
prohíbe
la
comercialización
,
para
cualquier
fin
,
de
productos
derivados
de
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
antes
del
1
de
agosto
de
1996
y
se
exceptúa
a
dichos
animales
de
determinadas
medidas
de
control
y
erradicación
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
[2],
establece
la
prohibición
de
comercializar
cualquier
producto
compuesto
de
materiales
derivados
de
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
antes
del
1
de
agosto
de
1996
o
que
incorpore
tales
materiales
.
Die
Entscheidung
2005/598/EG
der
Kommission
vom
2.
August
2005
zum
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
Erzeugnissen
,
die
von
im
Vereinigten
Königreich
vor
dem
1.
August
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
stammen
,
und
zum
Ausschluss
dieser
Tiere
von
bestimmten
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
festgelegten
Kontroll-
und
Tilgungsmaßnahmen
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
La
Decisión
2005/598/CE
de
la
Comisión
,
de
2
de
agosto
de
2005
,
por
la
que
se
prohíbe
la
comercialización
,
para
cualquier
fin
,
de
productos
derivados
de
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
antes
del
1
de
agosto
de
1996
y
se
exceptúa
a
dichos
animales
de
determinadas
medidas
de
control
y
erradicación
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
,
debe
incorporarse
al
Acuerdo
.
Gemäß
der
Entscheidung
2005/598/EG
der
Kommission
ist
das
Inverkehrbringen
von
Erzeugnissen
,
die
von
im
Vereinigten
Königreich
vor
dem
1.
August
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
stammen
,
untersagt
. [EU]
En
virtud
de
la
Decisión
2005/598/CE
de
la
Comisión
[6],
se
prohíbe
al
Reino
Unido
comercializar
productos
derivados
de
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
con
anterioridad
al
1
de
agosto
de
1996
.
In
Teil
7.2
erhält
unter
der
Überschrift
"RECHTSAKTE
,
DENEN
DIE
EFTA-STAATEN
UND
DIE
EFTA-ÜBERWACHUNGSBEHÖRDE
GEBÜHREND
RECHNUNG
TRAGEN
MÜSSEN"
der
Text
von
Nummer
41
(
Entscheidung
2005/598/EG
der
Kommission
)
folgende
Fassung:
[EU]
Bajo
el
encabezamiento
«ACTOS
QUE
LOS
ESTADOS
DE
LA
AELC
Y
EL
ÓRGANO
DE
VIGILANCIA
DE
LA
AELC
DEBERÁN
TENER
EN
CUENTA»
,
el
punto
41
(Decisión
2005/598/CE
de
la
Comisión
)
de
la
parte
7.2
se
sustituye
por
el
texto
siguiente:
Unbeschadet
der
Entscheidung
2005/598/EG
stellt
das
Vereinigte
Königreich
sicher
,
dass
vor
dem
1.
August
1996
im
Vereinigten
Königreich
geborene
oder
aufgezogene
Rinder
nicht
aus
seinem
Hoheitsgebiet
in
andere
Mitgliedstaaten
oder
Drittländer
versendet
werden
. [EU]
Sin
perjuicio
de
lo
dispuesto
en
la
Decisión
2005/598/CE
de
la
Comisión
,
el
Reino
Unido
garantizará
que
no
se
enviarán
de
su
territorio
a
otros
Estados
miembros
o a
terceros
países
los
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
su
territorio
con
anterioridad
al
1
de
agosto
de
1996
.
Unter
der
Überschrift
"RECHTSAKTE
,
DENEN
DIE
VERTRAGSPARTEIEN
UND
DIE
EFTA-ÜBERWACHUNGSBEHÖRDE
GEBÜHREND
RECHNUNG
TRAGEN
MÜSSEN"
in
Teil
7.2
wird
nach
Nummer
41
(
Entscheidung
2005/598/EG
der
Kommission
)
Folgendes
eingefügt:
[EU]
En
la
parte
7.2,
en
el
epígrafe
«ACTOS
QUE
LOS
ESTADOS
DE
LA
AELC
Y
EL
ÓRGANO
DE
VIGILANCIA
DE
LA
AELC
DEBERÁN
TENER
EN
CUENTA»
,
después
del
punto
41
(Decisión
2005/598/CE
de
la
Comisión
),
se
inserta
el
texto
siguiente:
zum
Verbot
des
Inverkehrbringens
von
Erzeugnissen
,
die
von
im
Vereinigten
Königreich
vor
dem
1.
August
1996
geborenen
oder
aufgezogenen
Rindern
stammen
,
und
zum
Ausschluss
dieser
Tiere
von
bestimmten
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
festgelegten
Kontroll-
und
Tilgungsmaßnahmen
sowie
zur
Aufhebung
der
Entscheidung
2005/598/EG
[EU]
por
la
que
se
prohíbe
la
comercialización
,
para
cualquier
fin
,
de
productos
derivados
de
animales
bovinos
nacidos
o
criados
en
el
Reino
Unido
antes
del
1
de
agosto
de
1996
y
se
exime
a
dichos
animales
de
determinadas
medidas
de
control
y
erradicación
establecidas
en
el
Reglamento
(CE)
no
999/2001
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
, y
por
la
que
se
deroga
la
Decisión
2005/598/CE
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2005/598/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners