A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
11 results for 1996-1997
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
1996-1997
hat
ETVA
eine
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
8,72
Mrd
.
GRD
(
25
,6
Mio
.
EUR
)
an
HSY
realisiert
. [EU]
En
1996-1997
,
el
ETVA
hizo
una
aportación
de
capital
de
8720
millones
GRD
(25,6
millones
EUR
) a
HSY
.
Bezugnahme
auf
die
Jahre
1996/1997
. [EU]
Referencia
a
los
años
1996-1997
.
Das
Projekt
wurde
im
Zeitraum
1996-97
durchgeführt
. [EU]
El
proyecto
se
realizó
en
1996-1997
.
Daten
aus
dem
Bericht
Nr
.
131
des
französischen
Senats
,
ordentliche
Sitzung
1996-1997
,
von
Roger
Rigaudière
. [EU]
Datos
extraídos
del
informe
no
131
del
Senado
francés
,
sesión
ordinaria
de
1996-1997
,
realizado
por
el
Sr
.
Roger
Rigaudière
.
Die
CELF
habe
ihren
Marktanteil
von
86
,60 %
im
Jahr
1992
auf
92
,75 %
im
Jahr
2001
erhöht
,
was
bedeute
,
dass
die
Höhe
der
Beihilfen
keinen
Einfluss
auf
die
Stellung
der
CELF
habe
,
da
die
dem
Unternehmen
gewährten
Beihilfen
seit
1996/1997
kontinuierlich
zurückgegangen
seien
. [EU]
CELF
pasó
de
una
cuota
de
mercado
del
86
,60 %
en
1992
,
al
92
,75 %
en
2001
,
lo
que
significaría
que
el
importe
de
las
ayudas
no
incide
en
la
posición
de
CELF
,
estando
las
ayudas
asignadas
en
constante
disminución
desde
1996-1997
.
Die
Höhe
dieses
pauschalen
Beitrags
wurde
1996
so
festgesetzt
,
dass
die
damals
vorgesehenen
Mehrkosten
für
den
Staat
über
einen
Zeitraum
von
zehn
Jahren
ausgeglichen
wurden
,
wobei
im
Übrigen
die
Rückstellungen
berücksichtigt
wurden
,
die
France
Télécom
gebildet
hatte
und
im
Geschäftsjahr
1996-1997
auflösen
konnte
. [EU]
El
importe
de
esta
contribución
global
se
fijó
en
1996
para
compensar
,
durante
un
período
de
diez
años
de
aplicación
de
la
Ley
de
1996
,
el
coste
adicional
que
se
preveía
entonces
para
el
Estado
,
teniendo
en
cuenta
,
por
otra
parte
,
las
provisiones
contables
que
France
Télécom
había
constituido
y
que
la
empresa
podía
incluir
en
el
ejercicio
1996-97
.
Griechenland
bestätigt
,
dass
ETVA
1996-1997
eine
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
8,72
Mrd
.
GRD
(
25
,6
Mio
.
EUR
)
realisierte
und
vom
griechischen
Staat
einen
entsprechenden
Betrag
einforderte
. [EU]
Grecia
confirma
que
el
ETVA
hizo
una
aportación
de
capital
de
8720
millones
GRD
(25,6
millones
EUR
)
en
1996-1997
y
recibió
un
importe
equivalente
del
Estado
.
Kapitalzuführung
8,72
Mrd
.
GRD
(
25
,6
Mio
.
EUR
)
durch
den
griechischen
Staat
oder
ETVA
in
den
Jahren
1996-1997
(
Maßnahme
E9
) [EU]
Aportación
de
capital
de
8,72
billones
GRD
(25,6
millones
EUR
)
del
Estado
griego
o
el
ETVA
en
1996-1997
(medida
E9
)
Obwohl
sie
sie
nicht
anzweifelt
,
ruft
die
Kommission
dennoch
in
Erinnerung
,
wie
prekär
die
Lage
der
Werft
im
Zeitraum
1996-1997
war
. [EU]
Sin
contradecir
dichas
evaluaciones
,
la
Comisión
,
no
obstante
,
recuerda
lo
precaria
que
era
la
situación
del
astillero
en
1996-1997
.
Wie
aus
den
Tabellen
2a
und
2b
hervorgehe
,
habe
sich
die
CELF
während
der
letzten
Jahre
,
insbesondere
seit
die
französischen
Behörden
ihr
finanzielles
Engagement
1996/97
aufgegeben
haben
,
veranlasst
gesehen
,
ihre
Geschäftstätigkeit
zu
diversifizieren
und
sich
einen
rentablen
Kundenkreis
bestehend
aus
Großbuchhandlungen
und
institutionellen
Kunden
wie
Bibliotheken
,
Universitäten
und
Kulturzentren
aufzubauen
. [EU]
Tal
como
muestran
los
cuadros
2a
) y
2b
),
las
autoridades
francesas
precisan
que
CELF
,
durante
estos
últimos
años
y
más
concretamente
desde
el
inicio
de
la
reducción
de
la
ayuda
financiera
en
1996-1997
,
tuvo
que
diversificar
sus
actividades
,
en
particular
desarrollando
una
clientela
rentable
compuesta
por
grandes
librerías
y
clientes
institucionales
,
como
bibliotecas
,
universidades
o
centros
culturales
.
Wie
vorstehend
erläutert
,
stammen
die
Schulden
aus
den
Jahren
1996-1997
,
und
es
gab
bereits
zwei
Umschuldungen
(
1999
und
2001
). [EU]
Como
ya
se
ha
explicado
antes
,
la
deuda
se
remonta
a
1996-97
y
se
ha
reprogramado
ya
dos
veces
(en
1999
y
2001
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1996-1997":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners