A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
64 results for "Gerben
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
andere–
;
che
Rohstoffe
von
der
hauptsächlich
zum
Färben
und
Gerben
verwendeten
Art
[EU]
Los
demás–
;
imas
vegetales
de
las
especies
utilizadas
principalmente
para
teñir
o
curtir
Anlagen
zum
Gerben
von
Häuten
oder
Fellen
[EU]
Curtido
de
cueros
Anlagen
zum
Gerben
von
Häuten
oder
Fellen
[EU]
Instalaciones
para
curtido
de
cueros
y
pieles
Anlagen
zum
Gerben
von
Häuten
oder
Fellen
mit
einer
Verarbeitungskapazität
von
mehr
als
12
Tonnen
Fertigerzeugnissen
pro
Tag
. [EU]
Instalaciones
para
el
curtido
de
cueros
cuando
la
capacidad
de
tratamiento
supere
las
12
toneladas
de
productos
acabados
por
día
.
Anlagen
zum
Gerben
von
Häuten
und
Fellen
; [EU]
Plantas
para
el
curtido
de
pieles
y
cueros
.
Beim
Gerben
,
der
Pelzfellverarbeitung
und
der
Häute-
und
Fellbehandlung
anfallende
Abfälle
[EU]
Residuos
de
las
operaciones
de
curtido
,
peletería
y
utilización
de
pieles
beim
Gerben
gewonnen
wurden
[EU]
obtenido
tras
un
proceso
de
curtido
beim
Gerben
gewonnen
wurden
;
oder
[EU]
obtenidas
tras
un
proceso
de
curtido
, o
CPA
28
.94.30:
Maschinen
und
Apparate
zum
Aufbereiten
,
Gerben
oder
Bearbeiten
von
Häuten
,
Fellen
oder
Leder
oder
zum
Herstellen
oder
Instandsetzen
von
Schuhen
oder
Lederwaren
(
ohne
Nähmaschinen
) [EU]
CPA
28
.94.30:
Maquinaria
para
el
trabajo
de
cuero
o
piel
o
para
fabricar
o
reparar
calzado
y
otros
artículos
Dank
ihrer
primären
Eigenschaften
,
nämlich
ihrer
Fähigkeit
zur
Wasseraufnahme
und
ihrer
Weichheit
,
was
aus
dem
Gerben
oder
Vor
gerben
mit
Tran
oder
anderen
Tierölen
resultiert
,
ist
die
Ware
ideal
für
ihren
Hauptverwendungszweck
Reinigen
und
Polieren
geeignet
. [EU]
Gracias
a
sus
principales
características
de
absorbencia
y
suavidad
,
derivadas
del
curtido
total
o
parcial
con
aceite
de
pescado
u
otro
aceite
animal
,
estos
productos
convienen
perfectamente
para
limpiar
y
abrillantar
,
sus
principales
usos
.
Der
Wasserverbrauch
für
das
Gerben
von
Häuten
und
Fellen
darf
folgende
Grenzwerte
nicht
überschreiten:-
[EU]
En
el
curtido
de
cueros
y
pieles
[1]
no
deberán
superarse
los
siguientes
límites
de
consumo
de
agua:-
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
nimmt
bestimmte
Produkte
,
insbesondere
Guano
,
bestimmte
Häute
,
die
einer
besonderen
Behandlung
wie
Gerben
unterzogen
wurden
,
und
bestimmte
Jagdtrophäen
von
ihrem
Anwendungsbereich
aus
. [EU]
Con
arreglo
al
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
,
los
requisitos
de
este
último
no
se
aplican
a
determinados
productos
,
en
particular
el
guano
,
algunas
pieles
sometidas
a
tratamientos
particulares
,
como
el
curtido
, y
algunos
trofeos
de
caza
.
Einschließlich
getrocknete
,
trocken
gesalzene
,
nass
gesalzene
oder
anders
als
durch
Gerben
konservierte
Häute
. [EU]
Comprende
los
cueros
secos
,
salados
secos
,
salados
verdes
(húmedos) o
conservados
mediante
un
proceso
que
no
sea
el
curtido
.
"
Gerben
"
das
Härten
von
Häuten
mit
pflanzlichen
Gerbstoffen
,
Chromsalzen
oder
anderen
Stoffen
wie
Aluminiumsalzen
, Eisen-(
III
)-Salzen,
Silikaten
,
Aldehyden
und
Chinonen
oder
anderen
synthetischen
Härtemitteln
;
47
. [EU]
«curtido»
endurecimiento
de
las
pieles
mediante
agentes
curtientes
vegetales
,
sales
de
cromo
u
otras
sustancias
como
sales
de
aluminio
,
sales
férricas
,
sales
silícicas
,
aldehídos
y
quininas
, u
otros
agentes
endurecedores
sintéticos
;
47
.
Gerben
von
Häuten
oder
Fellen
mit
einer
Verarbeitungskapazität
von
mehr
als
12
t
Fertigerzeugnissen
pro
Tag
. [EU]
Curtido
de
cueros
cuando
la
capacidad
de
tratamiento
supere
las
12
toneladas
de
productos
acabados
por
día
.
Holz
in
Form
von
Plättchen
oder
Schnitzeln
(
ausg
.
von
der
hauptsächlich
zum
Färben
oder
Gerben
verwendeten
Art
sowie
Nadelholz
) [EU]
Madera
en
plaquitas
o
escamillas
(exc.
de
las
especies
utilizadas
principalmente
como
tintóreas
o
curtientes
,
así
como
de
coníferas
)
Holz
,
in
Form
von
Spänen
,
Plättchen
oder
Schnitzeln
,
gemahlen
oder
pulverisiert
,
von
der
hauptsächlich
zum
Färben
oder
Gerben
verwendeten
Art
(
Position
1404
) [EU]
Las
virutas
y
astillas
de
madera
ni
la
madera
molida
o
pulverizada
,
de
las
especies
utilizadas
principalmente
como
tintóreas
o
curtientes
(partida
1404
)
Im
Sinne
dieses
Abschnitts
bezeichnet
der
Ausdruck
"
Gerben
"
das
Härten
von
Häuten
mit
pflanzlichen
Gerbstoffen
,
Chromsalzen
oder
anderen
Substanzen
wie
Aluminiumsalzen
, Eisen-(
III
)-Salzen,
Silikaten
,
Aldehyden
und
Chinonen
oder
anderen
synthetischen
Härtemitteln
. [EU]
A
efectos
de
la
presente
sección
,
se
entiende
por
«curtido»
el
endurecimiento
de
pieles
mediante
agentes
endurecedores
vegetales
,
sales
de
cromo
u
otras
sustancias
como
sales
de
aluminio
,
sales
férricas
,
sales
silíceas
,
aldehídos
y
quinonas
u
otros
agentes
endurecedores
sintéticos
.
Leder
"einschl
.
Pergament-
oder
Rohhautleder"
aus
ganzen
Häuten
und
Fellen
von
Rindern
und
Kälbern
"einschl
.
Büffeln"
oder
von
Pferden
und
anderen
Einhufern
,
nach
dem
Gerben
oder
Trocknen
zugerichtet
,
enthaart
(
ausg
.
Vollleder
,
Narbenspaltleder
,
Sämischleder
,
Lackleder
,
Folien-kaschierte
Lackleder
und
metallisierte
Leder
) [EU]
Cueros
preparados
después
del
curtido
o
del
secado
y
cueros
y
pieles
apergaminados
,
enteros
,
de
bovino
,
incl
.
el
búfalo
, o
de
equino
,
depilados
(exc.
plena
flor
sin
dividir
o
divididos
con
la
flor
;
cueros
y
pieles
agamuzados
,
charolados
y
sus
imitaciones
de
cueros
o
pieles
chapados
,
así
como
los
cueros
y
pieles
metalizados
)
Leder
"einschl
.
Pergament-
oder
Rohhautleder"
aus
Teilstücken
,
Streifen
oder
Platten
von
Häuten
oder
Fellen
von
Rindern
und
Kälbern
"einschl
.
Büffeln"
oder
von
Pferden
und
anderen
Einhufern
,
nach
dem
Gerben
oder
Trocknen
zugerichtet
,
enthaart
(
ausg
.
ungespaltenes
Vollleder
,
Narbenspaltleder
,
Sämischleder
,
Lackleder
,
Folien-kaschierte
Lackleder
und
metallisierte
Leder
) [EU]
Trozos
,
hojas
o
placas
de
cueros
preparados
después
del
curtido
o
del
secado
y
cueros
y
pieles
apergaminados
,
de
bovino
,
incl
.
el
búfalo
, o
de
equino
,
depilados
(exc.
plena
flor
sin
dividir
y
divididos
con
la
flor
;
cueros
y
pieles
agamuzados
,
charolados
y
sus
imitaciones
de
cueros
o
pieles
chapados
,
así
como
los
cueros
y
pieles
metalizados
)
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Gerben"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners