A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1743 results for "Funktionen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
JavaScript
wird
für
folgende
Funktionen
benötigt
. [L]
Se
necesita
JavaScript
para
las
siguientes
funciones
.
Mit
neuen
Funktionen
möchten
wir
Sie
dabei
unterstützen
. [L]
Nosotros
queremos
ayudarle
en
eso
con
las
nuevas
funciones
que
ofrecemos
.
Um
alle
Funktionen
nutzen
zu
können
,
sollte
Ihr
Browser
JavaScript
und
Cookies
unterstützen
. [L]
Para
poder
usar
todas
las
funciones
,
su
navegador
debería
soportar
JavaScript
y
Cookies
.
Um
in
den
Seiten
vorwärts
und
rückwärts
zu
blättern
,
nutzen
Sie
bitte
wie
üblich
die
Funktionen
Zurück
und
Vorwärts
Ihres
Browsers
. [L]
Para
poder
ver
las
páginas
ya
vistas
del
diccionario
,
se
utilizarán
las
funciones
atrás
y
adelante
habituales
del
navegador
.
.14
Das
Feueranzeigesystem
darf
nicht
für
einen
anderen
Zweck
verwendet
werden
;
jedoch
dürfen
das
Schließen
der
Feuertüren
und
ähnliche
Funktionen
in
der
Kontrolltafel
angezeigt
werden
. [EU]
.14
El
sistema
de
detección
de
incendios
no
se
utilizará
para
ningún
otro
fin
,
pero
podrá
permitirse
el
cierre
de
puertas
contraincendios
o
funciones
análogas
desde
el
cuadro
de
control
.
2
TEILSYSTEM
"FAHRZEUGE"
UND
FUNKTIONEN
[EU]
SUBSISTEMA
DE
MATERIAL
RODANTE
Y
FUNCIONES
5A002a2
Geräte
,
entwickelt
oder
geändert
zur
Ausführung
kryptoanalytischer
Funktionen
. [EU]
5A002
.a.2
Equipo
diseñado
o
modificado
para
realizar
funciones
criptoanalíticas
.
5A002a2
Geräte
,
entwickelt
oder
geändert
zur
Ausführung
kryptoanalytischer
Funktionen
. [EU]
5A002
.a.2
Equipos
diseñados
o
modificados
para
realizar
funciones
criptoanalíticas
.
5A002a2
Geräte
,
entwickelt
oder
geändert
zur
Ausführung
kryptoanalytischer
Funktionen
. [EU]
Productos
de
control
estratégico
comunitario
-
Criptografía
-
Categoría
5 -
Parte
2
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5A002
.a.2.
Equipo
diseñado
o
modificado
para
realizar
funciones
criptoanalíticas
.
5D002
.c.1.
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5D002
.c.1
Sólo
"equipo
lógico"
(«software»)
que
posea
las
características
o
que
realice
o
simule
las
funciones
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
5A002
.a.2.
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5A002
.a.2.
Equipos
diseñados
o
modificados
para
realizar
funciones
criptoanalíticas
.
5D002
.c.1.
5D002c1
Nur
"Software"
,
die
die
Eigenschaften
der
von
Unternummer
5A002a2
erfassten
Geräte
besitzt
oder
deren
Funktionen
ausführt
oder
simuliert
. [EU]
5D002
.c.1
Solo
"equipo
lógico"
(«software»)
que
tenga
las
características
o
que
realice
o
simule
las
funciones
de
los
equipos
incluidos
en
los
artículos
5A002
.a.2.
A.664(
16
) (
gilt
nur
,
wenn
INMARSAT-C
SES
über
die
EGC-
Funktionen
verfügt
),
IMO
Res
. [EU]
OMI
A.664 (16), (aplicable
le
sólo
si
Inmarsat
C
SES
comprende
funciones
EGC
),
Res
.
"abhängig"
im
Sinne
von
Nummer
1,
im
Hinblick
auf
Elektro-
und
Elektronikgeräte
den
Umstand
,
dass
zur
Erfüllung
mindestens
einer
der
beabsichtigten
Funktionen
elektrische
Ströme
oder
elektromagnetische
Felder
benötigt
werden
[EU]
a
efectos
del
punto
1,
«que
necesitan»
significa
,
respecto
de
los
AEE
,
que
precisan
corriente
eléctrica
o
campos
electromagnéticos
para
desarrollar
por
lo
menos
una
de
sus
funciones
previstas
Absatz
1
gilt
nicht
für
Kabel
oder
Ersatzteile
für
die
Reparatur
,
die
Wiederverwendung
,
die
Aktualisierung
von
Funktionen
oder
die
Erweiterung
des
Leistungsvermögens
von
[EU]
El
apartado
1
no
se
aplicará
a
los
cables
o a
las
piezas
de
repuesto
destinados
a
la
reparación
,
reutilización
,
actualización
de
funciones
o
mejora
de
la
capacidad
de
lo
siguiente:
Abschaltung
der
fahrzeugseitigen
ETCS-
Funktionen
[EU]
Aislamiento
de
la
funcionalidad
ETCS
a
bordo
Abschnitt
3:
Funktionen
der
Zahlungskarten
und
akzeptierende
Vorrichtungen
[EU]
Sección
3:
Funciones
de
las
tarjetas
de
pago
y
dispositivos
de
aceptación
Abweichend
von
Artikel
4
Absatz
1
obliegt
den
abgeordneten
Militärexperten
unter
der
Dienstaufsicht
des
Generalsekretärs/Hohen
Vertreters
die
Erfüllung
des
Auftrags
,
der
Aufgaben
und
der
Funktionen
,
mit
denen
sie
gemäß
dem
Anhang
zum
Beschluss
2001/80/GASP
betraut
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
apartado
1,
los
militares
nacionales
que
actúen
bajo
la
autoridad
del
SG/AR
,
realizarán
los
cometidos
,
funciones
y
tareas
que
se
les
asignen
de
conformidad
con
el
anexo
de
la
Decisión
2001/80/PESC
.
Acetale
und
Halbacetale
,
auch
mit
anderen
Sauerstoff-
Funktionen
,
und
ihre
Halogen-
,
Sulfo-
,
Nitro-
oder
Nitrosoderivate
[EU]
Acetales
y
semiacetales
,
incl
.
con
otras
funciones
oxigenadas
, y
sus
derivados
halogenados
,
sulfonados
,
nitrados
o
nitrosados
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Funktionen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners