DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4 results for brewer's
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Die "Pizza Napoletana" besteht aus folgenden Grundrohstoffen: Weichweizenmehl, Bierhefe, natürliches Trinkwasser, geschälte Tomaten und/oder kleine Frischtomaten (pomodorini), Meersalz oder Kochsalz, natives Olivenöl extra. [EU] The basic raw materials distinguishing 'Pizza Napoletana' are: common wheat flour, brewer's yeast, drinkable natural water, peeled tomatoes and/or small fresh tomatoes ('pomodorini'), sea salt or kitchen salt and extra virgin olive oil.

Ein Liter Wasser wird in die Knetmaschine gegossen, darin werden 50 bis 55 g Meersalz aufgelöst und etwa 10 % der vorgesehenen Gesamtmenge Mehl hinzugegeben. [EU] Pour a litre of water into the dough kneader, dissolve in a quantity of between 50 and 55 g of sea salt, add 10 % of the prescribed total quantity of flour, then add 3 g of brewer's yeast.

Ferner wird die Kontingentsmenge um die aus Drittländern nach Spanien eingeführte Menge von Rückständen von der Maisstärkegewinnung (maize gluten feed), von Brauereigetreide und von Pülpe von Zitrusfrüchten verringert [EU] In addition, the quota quantity is reduced by quantities of imports into Spain from third countries of maize gluten feed, brewer's grains and citrus pulp

Holzteere; Holzteeröle; Holzkreosot; Holzgeist; pflanzliches Pech; Brauerpech und ähnl. Zubereitungen auf der Grundlage von Kolofonium, Harzsäuren oder pflanzlichem Pech (ausg. Burgunderpech (Vogesenpech), Gelbpech, Stearinpech (Stearinteer), Fettpech, Fetteer und Glycerinpech) [EU] Wood tar; wood tar oils; wood creosote; wood naphtha; vegetable pitch; brewer's pitch and similar preparations based on rosin, resin acids or vegetable pitch (excl. Burgundy pitch, yellow pitch, stearin pitch, fatty acid pitch, fatty tar and glycerin pitch)

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners