A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for Zwischengrenzwerte
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Der
Unternehmer
kann
Zwischengrenzwerte
während
des
Verfahrens
festlegen
,
die
niedrig
genug
sein
sollten
,
um
zu
garantieren
,
dass
der
Grenzwert
von
100
KBE/g
am
Ende
der
Haltbarkeitsdauer
nicht
überschritten
wird
. [EU]
The
operator
may
fix
intermediate
limits
during
the
process
that
should
be
low
enough
to
guarantee
that
the
limit
of
100
cfu/g
is
not
exceeded
at
the
end
of
the
shelf-life
.
Der
Unternehmer
kann
Zwischengrenzwerte
während
des
Verfahrens
festlegen
,
die
niedrig
genug
sein
sollten
,
um
zu
garantieren
,
dass
der
Grenzwert
von
100
KBE/g
am
Ende
der
Haltbarkeitsdauer
nicht
überschritten
wird
. [EU]
The
operator
may
fix
intermediate
limits
during
the
process
that
must
be
low
enough
to
guarantee
that
the
limit
of
100
cfu/g
is
not
exceeded
at
the
end
of
shelf-life
.
Während
dieser
Übergangszeit
dürfen
Schwefeldioxidemissionen
aus
allen
Feuerungsanlagen
nach
der
Richtlinie
2001/80/EG
die
folgenden
Zwischengrenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
During
this
transitional
period
,
sulphur
dioxide
emissions
from
all
combustion
plants
pursuant
to
Directive
2001/80/EC
shall
not
exceed
the
following
intermediate
ceilings:
Während
dieser
Übergangszeit
dürfen
Schwefeldioxid-
und
Staubemissionen
aus
allen
Feuerungsanlagen
nach
der
Richtlinie
2001/80/EG
die
folgenden
Zwischengrenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
During
this
transitional
period
,
sulphur
dioxide
and
dust
emissions
from
all
combustion
plants
pursuant
to
Directive
2001/80/EC
shall
not
exceed
the
following
intermediate
ceilings:
Während
dieser
Übergangszeit
dürfen
Staubemissionen
aus
allen
Feuerungsanlagen
nach
der
Richtlinie
2001/80/EG
die
folgenden
Zwischengrenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
During
this
transitional
period
,
dust
emissions
from
all
combustion
plants
pursuant
to
Directive
2001/80/EC
shall
not
exceed
the
following
intermediate
ceilings:
Während
dieser
Übergangszeit
dürfen
Stickoxidemissionen
aus
allen
Feuerungsanlagen
nach
der
Richtlinie
2001/80/EG
die
folgenden
Zwischengrenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
During
this
transitional
period
,
nitrogen
oxide
emissions
from
all
combustion
plants
pursuant
to
Directive
2001/80/EC
shall
not
exceed
the
following
intermediate
ceilings:
Während
dieser
Übergangszeit
dürfen
Stickoxidemissionen
aus
allen
Feuerungsanlagen
nach
der
Richtlinie
2001/80/EG
die
folgenden
Zwischengrenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
During
this
transitional
period
,
nitrogen
oxides
emissions
from
all
combustion
plants
pursuant
to
Directive
2001/80/EC
shall
not
exceed
the
following
intermediate
ceilings:
Während
dieser
Übergangszeit
dürfen
Stickstoffemissionen
aus
allen
Feuerungsanlagen
nach
der
Richtlinie
2001/80/EG
die
folgenden
Zwischengrenzwerte
nicht
überschreiten:
[EU]
During
this
transitional
period
,
nitrogen
oxides
emissions
from
all
combustion
plants
pursuant
to
Directive
2001/80/EC
shall
not
exceed
the
following
intermediate
ceilings:
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwischengrenzwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners