A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ausbleien
Ausblende
ausblenden
Ausblick
ausbluten
ausbluten lassen
Ausblühung
ausbohren
ausbooten
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
7 results for
ausbluten
Word division: aus·blu·ten
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Betriebe
,
in
denen
Froschschenkel
bearbeitet
werden
,
müssen
über
einen
gesonderten
Raum
für
die
Lagerung
und
das
Waschen
lebender
Frösche
sowie
für
ihre
Schlachtung
und
das
Ausbluten
verfügen
. [EU]
El
establecimiento
en
que
se
preparen
las
ancas
de
rana
deberá
contar
con
un
local
reservado
para
el
almacenamiento
y
lavado
de
las
ranas
vivas
y
para
su
sacrificio
y
sangrado
.
Der
Begriff
"Schlachtgewicht"
bezeichnet
das
Gewicht
des
abgekühlten
Schlachtkörpers
,
das
insbesondere
bei
Schweinen
errechnet
wird
,
indem
von
dem
spätestens
45
Minuten
nach
dem
Ausbluten
des
Tieres
aufgezeichneten
Gewicht
des
warmen
Schlachtkörpers
2 %
abgezogen
werden
,
und
das
bei
Rindern
errechnet
wird
,
indem
von
dem
spätestens
60
Minuten
nach
dem
Ausbluten
des
Tieres
aufgezeichneten
Gewicht
des
warmen
Schlachtkörpers
2 %
abgezogen
werden
. [EU]
«Peso
en
canal»:
el
peso
de
la
canal
en
frío
,
que
,
en
el
caso
del
ganado
porcino
,
en
particular
,
se
obtiene
sustrayendo
el
2 %
del
peso
registrado
en
caliente
45
minutos
como
máximo
después
de
desangrado
el
animal
, y
en
el
caso
del
ganado
bovino
,
sustrayendo
el
2 %
del
peso
registrado
en
caliente
60
minutos
como
máximo
después
de
desangrado
el
animal
.
Der
Tod
sollte
z. B.
durch
die
physische
Zerstörung
des
Gehirns
oder
durch
Ausbluten
bestätigt
werden
. [EU]
Es
importante
confirmar
la
muerte
,
por
ejemplo
mediante
la
destrucción
física
del
cerebro
o
el
sangrado
.
"ganze
Tierkörper
von
Rindern"
im
Sinne
der
Unterpositionen
020110
und
020210
die
ganzen
Tierkörper
von
Schlachtrindern
nach
dem
Ausbluten
,
Ausweiden
und
Enthäuten
,
mit
oder
ohne
Kopf
,
mit
oder
ohne
Füßen
und
mit
oder
ohne
den
anderen
vom
Körper
nicht
getrennten
Schlachtnebenerzeugnissen
. [EU]
«canal»
de
bovino
, a
efectos
de
las
subpartidas
020110
y
020210
,
el
cuerpo
entero
del
animal
sacrificado
,
tal
como
se
presenta
después
de
las
operaciones
de
sangrado
,
eviscerado
y
desollado
,
con
la
cabeza
,
patas
u
otros
despojos
unidos
al
cuerpo
o
desprovistos
de
todos
o
de
alguno
de
ellos
.
"Gefrierschiff"
ein
Schiff
,
auf
dem
Fischereierzeugnisse
gegebenenfalls
nach
vorbereitenden
Arbeiten
,
wie
Ausbluten
,
Köpfen
,
Ausnehmen
und
Entfernen
der
Flossen
,
eingefroren
und
erforderlichenfalls
anschließend
umhüllt
oder
verpackt
werden
; [EU]
«Buque
congelador»:
todo
buque
a
bordo
del
cual
se
efectúe
la
congelación
de
los
productos
de
la
pesca
,
precedida
,
en
caso
necesario
,
de
labores
de
preparación
como
el
sangrado
,
descabezado
,
evisceración
y
extracción
de
las
aletas
, y
seguida
,
si
es
preciso
,
del
envasado
o
el
embalado
.
Zur
Anwendung
des
Artikels
130
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
wird
der
Kälberschlachtkörper
nach
dem
Ausbluten
,
Enthäuten
und
Ausweiden
aufgemacht
ohne
Kopf
und
ohne
Füße
,
jedoch
mit
Leber
,
Nieren
und
Nierenfett
. [EU]
A
los
efectos
de
la
letra
b)
del
apartado
1
del
artículo
130
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
la
canal
de
ternera
se
presentará
desollada
,
eviscerada
y
sangrada
,
sin
cabeza
y
sin
patas
,
con
el
hígado
,
los
riñones
y
la
grasa
de
riñonada
.
Zur
Anwendung
von
Artikel
116
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
wird
der
Kälberschlachtkörper
nach
dem
Enthäuten
,
Ausweiden
und
Ausbluten
ohne
Kopf
und
ohne
Füße
,
jedoch
mit
Leber
,
Nieren
und
Nierenfett
aufgemacht
. [EU]
A
los
efectos
del
artículo
116
,
apartado
1,
letra
b),
del
Reglamento
(CE)
no
73/2009
,
la
canal
de
ternera
se
presentará
desollada
,
eviscerada
y
sangrada
,
sin
cabeza
y
sin
patas
,
con
el
hígado
,
los
riñones
y
la
grasa
de
riñonada
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausbluten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners