DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 similar results for stellte an
Search single words: stellte · an
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Spanish

an den Pranger stellen {v} sacar la vergüenza {v}

an erster Stelle {adj} a vanguardia {adj} (también a la vanguardia y en vanguardia)

an erster Stelle rangieren {v} figurar en primer lugar {v}

an erster Stelle rangieren {v} ocupar el primer puesto {v}

an die Stelle treten reemplazar {v}

an die Stelle treten substituir {v} (también sustituir)

an die Stelle treten sustituir {v} (también substituir)

an dritter Stelle {adv} en tercer lugar {adv}

an erster Stelle en primer lugar

an erster Stelle stehen descollar

an erster Stelle stehen {v} figurar en primer lugar {v}

an erste Stelle setzen {v} dar prioridad a {v}

an fünfzehnter Stelle {adv} en decimoquinto lugar {adv}

an letzter Stelle stehen estar en la retaguardia

an neunter Stelle {adv} en noveno lugar {adv}

an Ort und Stelle {adv} in situ {adv} (en el lugar, en el sitio, latín)

an Ort und Stelle a pie de obra

an Ort und Stelle en el mismo lugar

an Ort und Stelle sobre el terreno

an sechster Stelle {f} en sexto lugar {adv}

an zehnter Stelle {adv} en décimo lugar {adv}

an zweiter Stelle en segunda línea

an zweiter Stelle en segunda posición

an zweiter Stelle en segundo lugar

Amt {n} (Stelle, Anstellung) [listen] el empleo {m}

anstößige Stellen ausmerzen {v} (aus Büchern oder Schriften) expurgar {v}

anstößige Stellen entfernen {v} (aus Büchern oder Schriften) expurgar {v}

das elektromechanische Stellwerk {n} [techn.] [electr.] [transp.] (Bahn) el puesto electromecánico {m} [técn.] [electr.]

das Stellenangebot im Öffentlichen Dienst {n} la oferta de empleo público {f}

den Schlussantrag stellen [jur.] deducir la conclusión [jur.]

den Schlussantrag stellen [jur.] formular la conclusión [jur.]

der stellvertretende Generalstaatsanwalt {m} [jur.] el subprocurador general {m} [jur.]

der Stellvertreter des Staatsanwalts {m} [jur.] el teniente fiscal {m} [jur.]

die abgebröckelte Stelle {f} [constr.] (Putz an der Wand u.ä) el desconchado {m} [constr.]

die abgebröckelte Stelle {f} [constr.] (Putz an der Wand u.ä) la desconchadura {f} [constr.]

die drei Kandidaten {m.pl} (bei Stellenbesetzungen) la trinca {f}

die Flussmündung an ihrer breitesten Stelle {f} [naut.] la cancha {f} [naut.] [Am.]

die Stellenanzeigen {f.pl} [econ.] la bolsa del trabajo {f} [econ.]

durch Verbindungen erlangen {v} (Stelle) enchufar {v} [col.]

eine Kaution für jemanden stellen [jur.] pagar una fianza por alguien [jur.]

einen Antrag auf etwas stellen {v} cursar una solicitud de algo {v}

einen Antrag auf etwas stellen {v} dirigir una solicitud de algo {v}

einen Antrag auf etwas stellen {v} elevar una solicitud de algo {v}

einen Antrag auf etwas stellen {v} formular una petición para algo {v}

einen Antrag auf Unzuständigerklärung stellen [jur.] requerir de incompetencia [jur.] (también de inhibición)

einen Antrag auf Unzuständigerklärung stellen [jur.] requerir de inhibición [jur.] (también de incompetencia)

einen Antrag stellen formalizar una solicitud

einen Antrag stellen hacer una solicitud

einen Antrag stellen [jur.] accionar una petición [jur.]

einen Antrag stellen mocionar {v} [Am.L.]

More results >>>

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners