A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
6 results for utleiebygg
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
"Als
Nächstes
stellt
sich
die
Frage
,
ob
die
Gesellschaft
von
der
Pflicht
zur
Eintragung
der
Übertragung
der
Eigentumsrechte
von
Statsbygg
auf
die
Statens
utleiebygg
AS
und
entsprechend
von
der
Pflicht
zur
Entrichtung
der
Eintragungsgebühr
und
der
Verbrauchsteuer
befreit
werden
kann
. [EU]
«La
siguiente
cuestión
que
se
plantea
es
si
se
puede
eximir
a
la
empresa
de
las
tasas
que
conlleva
la
inscripción
registral
de
la
transmisión
del
título
de
propiedad
del
Statsbygg
a
Statens
utleiebygg
AS
y,
por
lo
tanto
,
que
no
tenga
que
abonar
ni
tasas
de
registro
ni
impuestos
especiales
.
Außerdem
wird
allgemein
vorausgesetzt
,
dass
die
Bewertung
der
an
die
Statens
utleiebygg
AS
zu
übertragenden
Immobilien
unter
Zugrundelegung
des
Verkehrswertes
erfolgte
und
dass
jegliche
potenzielle
spätere
Kapitalübertragung
vom
Staat
in
der
gleichen
Weise
erfolgt
,
in
der
sie
auch
ein
privater
Kapitalgeber
vorgenommen
hätte
,
der
das
Unternehmenskapital
hätte
aufstocken
wollen
." [EU]
Además
,
en
general
se
admite
que
la
valoración
de
las
propiedades
destinadas
a
Statens
utleiebygg
AS
se
ajusta
a
los
precios
del
mercado
y
que
cualquier
posible
aportación
posterior
de
capital
por
parte
del
Estado
a
Statens
utleiebygg
AS
se
realizará
de
la
misma
manera
que
lo
haría
un
inversor
privado
.».
Daher
muss
das
Ministerium
annehmen
,
dass
die
Befreiung
von
der
Pflicht
zur
Eintragung
der
Übertragung
von
Rechten
die
Statens
utleiebygg
AS
nicht
in
eine
andere
Wettbewerbssituation
versetzt
als
die
Situation
,
in
der
sich
auch
ein
privater
Kapitalgeber
befunden
hätte
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
Ministerio
concluye
que
la
exención
de
la
obligación
de
registrar
la
transmisión
de
derechos
no
sitúa
a
Statens
utleiebygg
AS
en
una
posición
diferente
desde
el
punto
de
vista
competitivo
de
la
de
un
inversor
privado
en
el
mercado
.
Das
Ministerium
hält
für
höchst
ungewiss
,
ob
die
Teilung
der
Immobilien
zwischen
dem
Staat
und
der
Statens
utleiebygg
AS
eine
Übertragung
der
Eigentumsrechte
beinhaltet
,
die
im
Liegenschaftskataster
eingetragen
werden
müsste
. [EU]
El
Ministerio
considera
sumamente
improbable
que
la
división
de
los
bienes
entre
el
Estado
y
Statens
utleiebygg
AS
suponga
una
transmisión
del
título
de
propiedad
que
deba
inscribirse
en
el
Registro
de
la
Propiedad
.
Im
Folgenden
wird
für
die
Gesellschaften
Entra
Eiendom
AS
und
Statens
utleiebygg
AS
die
Bezeichnung
"Entra"
verwendet
. [EU]
En
lo
sucesivo
se
utilizará
«Entra»
para
designar
a
Entra
Eiendom
AS
y a
Statens
utleiebygg
AS
.
"St
.prp.
nr
. 1
Tillegg
nr
.
10
(
1999-2000
)
Om
etablering
av
Statens
utleiebygg
AS"
. [EU]
«St
.prp.
nr
. 1
Tillegg
nr
.
10
(1999-2000)
Om
etablering
av
Statens
utleiebygg
AS»
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "utleiebygg":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners