|
|
|
26 results for sauer Word division: sau·er |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
Spanish |
|
1 g löst sich in 2 ml kalten Wassers und bildet eine leichtflüssige Lösung, die gegenüber Lackmus sauer ist; in Ethanol ist es unlöslich [EU] |
Un gramo se disuelve en 2 ml de agua fría formando una solución fluida ácida frente al papel tornasol e insoluble en etanol | |
|
Aluminiumoxid, sauer, Aktivitätsstufe I, für die Säulenchromatografie [EU] |
Óxido de aluminio de actividad ácida de grado I para cromatografía de columna | |
|
Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss Berichte über Prüfungen nach der folgenden Methode einreichen: EN ISO 105 E04 (sauer und alkalisch, Vergleich mit Mehrfaserstoff). [EU] |
Evaluación y comprobación: el solicitante presentará informes de la prueba realizada según la norma EN: ISO 105 E04 (ácida y alcalina, comparación con los tejidos de multifibras). | |
|
Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss einen Prüfbericht über eine nach folgender EN-Norm durchgeführte Prüfung vorlegen: ISO 105 E04 (sauer und alkalisch, Vergleich mit Multifaserstoff). [EU] |
Evaluación y comprobación: El solicitante presentará informes de la prueba, realizada según la siguiente norma EN: ISO 105 E04 (ácida y alcalina, comparación con los tejidos de multifibras). | |
|
Der Einfluss des pH-Werts (4 bis 10) muss untersucht werden, wenn der Stoff aufgrund seines pKa-Werts ( 2 bei Basen) als sauer oder alkalisch einzustufen ist. [EU] |
Se investigará el efecto del pH (de 4 a 10) cuando la sustancia sea ácida o básica, en función de su valor pKa (inferior a 12 para los ácidos y superior a 2 para las bases). | |
|
Diese ausgeprägte Alkalinität kennzeichnet und unterscheidet das Umfeld der Veronese-Reiskulturen im Vergleich zu den meisten Reisanbauflächen Italiens, die im Allgemeinen eher sauer und häufig kalkarm sind. [EU] |
Esta acentuada alcalinidad caracteriza y distingue precisamente el medio ambiente de los arrozales de la región de Verona, si lo comparamos con los de la mayoría de las tierras arroceras italianas, con tendencia a ser ácidas y muchas veces faltas de caliza. | |
|
Eine Mischkultur von Säurewecker-Bakterien sorgt dafür, dass die Milch sauer wird. [EU] |
La acidificación se consigue mediante un cultivo mixto de bacterias lácticas. | |
|
Extraktöle (Kohle), sauer, teerbasenfrei [EU] |
Aceites del extracto (hulla), ácidos, libres de base del alquitrán; | |
|
Extraktöle (Kohle), sauer, teerbasenfrei [EU] |
Aceites del extracto (hulla), ácidos, libres de bases del alquitrán; | |
|
Extraktöle (Kohle), sauer, Teerbasen-frei; Methylnaphthalinölextrakt-Rückstand [EU] |
Aceites del extracto (hulla), ácidos, libres de base del alquitrán; extracto residuo de aceite de metil-naftalina | |
|
Extraktrückstände (Kohle), Benzolfraktion sauer [EU] |
Residuos del extracto (hulla), productos ácidos de la fracción bencénica; | |
|
Extraktrückstände (Kohle), Benzolfraktion sauer [EU] |
Residuos del extracto (hulla), productos ácidos de la fracción del benceno; | |
|
Extraktrückstände (Kohle), Benzol-Fraktion sauer; Leichtölextrakt-Rückstand, tiefsiedend [EU] |
Residuos del extracto (hulla), productos ácidos de la fracción de benzol; extracto residuo de aceite ligero, bajo punto de ebullición | |
|
Für die Schweißechtheit (sauer und alkalisch) des Farbstoffs muss mindestens die Echtheitszahl 3-4 (Farbveränderung, Anbluten) erreicht werden. [EU] |
La solidez de los colores a la transpiración (ácida y alcalina) será al menos del nivel 3-4 (variación de colorido y manchas). | |
|
Gase (Erdöl), Abgase, trocken, sauer, Gasanreicherung [EU] |
Gases (petróleo), secos y con azufre, de la unidad de concentración de gas; | |
|
Gase (Erdöl), trocken sauer, Gaskonzentrationsanlage-Ab- (CAS-Nr. 68477-92-9), falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt [EU] |
Gases (petróleo), secos y con azufre, unidad de concentración de gas (no CAS 68477-92-9), si contienen > 0,1 % w/w de butadieno | |
|
Gase (Erdöl), trocken sauer, Gaskonzentrationsanlage-Ab-, falls der Butadiengehalt > 0,1 Gew.-% beträgt [EU] |
Gases (petróleo), secos y con azufre, unidad de concentración de gas, si contienen >0,1 % en peso de butadieno | |
|
Gase (Erdöl), trocken sauer, Gaskonzentrationsanlage-Ab-; Raffineriegas [EU] |
Gases (petróleo), secos y con azufre, unidad de concentración de gas; gas de refinería | |
|
Geschmack: süßsauer, ausgewogen. [EU] |
Sabor: agridulce, equilibrado. | |
|
Lösungen sind stark sauer [EU] |
Las soluciones son fuertemente ácidas | |
More results
|
The example sentences were kindly provided by: [I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|