A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
9 results for retienen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Bei
der
Wahrnehmung
dieses
Rechts
sollten
keine
zusätzlichen
Kosten
anfallen
;
es
sollte
lediglich
den
Gebühren
unterliegen
,
die
von
den
jeweiligen
OGAW
zur
Deckung
der
Kosten
für
die
Auflösung
der
Anlagen
in
allen
Situationen
,
wie
in
den
Prospekten
der
übertragenden
und
der
übernehmenden
OGAW
aufgeführt
,
einbehalten
werden
. [EU]
Este
derecho
no
debe
estar
sujeto
a
gasto
adicional
alguno
aparte
de
las
comisiones
que
los
respectivos
OICVM
retienen
exclusivamente
para
cubrir
los
costes
de
desinversión
en
cualquier
situación
,
según
lo
establecido
en
los
folletos
del
OICVM
fusionado
y
del
OICVM
beneficiario
.
Die
automatischen
Spülvorrichtungen
sorgen
dafür
,
dass
der
Destillierapparat
sauber
bleibt
,
während
die
Kupferkatalysatoren
die
Blausäure
binden
,
bevor
sie
in
das
Destillat
übergeht
. [EU]
Los
dispositivos
automáticos
de
enjuague
se
encargan
de
mantener
limpios
los
destiladores
,
mientras
que
los
convertidores
catalíticos
de
cobre
retienen
el
ácido
cianhídrico
antes
de
que
pase
al
destilado
.
Dies
beinhaltet
,
dass
die
Berichtspflichtigen
alle
Risiken
und
Erträge
an
den
zugrunde
liegenden
Wertpapieren
während
der
Laufzeit
des
Geschäfts
behalten
. [EU]
Ello
significa
que
los
agentes
informadores
retienen
todos
los
riesgos
y
beneficios
de
los
correspondientes
valores
durante
la
operación
.
Dies
umfasst
auch
,
dass
die
Berichtspflichtigen
alle
Risiken
und
Vorteile
an
den
zugrunde
liegenden
Wertpapierenwährend
der
Laufzeit
des
Geschäfts
behalten
. [EU]
Ello
significa
que
los
agentes
informadores
retienen
los
riesgos
y
beneficios
de
los
correspondientes
valores
durante
la
operación
.
Dies
umfasst
auch
,
dass
die
Investmentfonds
das
effektive
(
wirtschaftliche
)
Eigentum
an
den
zu
Grunde
liegenden
Wertpapieren/Goldbeständen
während
der
Laufzeit
des
Geschäfts
behalten
. [EU]
Ello
significa
que
los
fondos
de
inversión
retienen
la
propiedad
efectiva
(económica)
de
los
correspondientes
valores
u
oro
durante
la
operación
.
Hierbei
handelt
es
sich
um
Gewinne
,
die
sich
für
das
Vereinigte
Königreich
aus
der
Anhebung
des
Prozentsatzes
der
traditionellen
Eigenmittel
ergeben
,
den
die
Mitgliedstaaten
als
Erhebungskosten
einbehalten
(
von
10
%
auf
25
%
seit
dem
1.
Januar
2001
). [EU]
Estos
beneficios
excepcionales
se
deben
a
los
beneficios
netos
del
Reino
Unido
correspondientes
al
incremento
-del
10
%
al
25
%
al
1
de
enero
de
2001-
en
el
porcentaje
de
los
recursos
propios
tradicionales
que
los
Estados
miembros
retienen
para
cubrir
sus
gastos
de
recaudación
de
los
recursos
propios
tradicionales
(RPT).
"Stabilisatoren"
sind
Stoffe
,
die
es
ermöglichen
,
den
physikalisch-chemischen
Zustand
eines
Lebensmittels
aufrechtzuerhalten
.
Zu
den
Stabilisatoren
zählen
Stoffe
,
die
es
ermöglichen
,
die
einheitliche
Dispersion
zweier
oder
mehrerer
nicht
mischbarer
Phasen
in
einem
Lebensmittel
aufrechtzuerhalten
,
Stoffe
,
durch
welche
die
vorhandene
Farbe
eines
Lebensmittels
stabilisiert
,
bewahrt
oder
intensiviert
wird
,
und
Stoffe
,
die
die
Bindefähigkeit
eines
Lebensmittels
verbessern
,
einschließlich
der
Bildung
von
Proteinvernetzungen
,
die
die
Bindung
von
Lebensmittelstücken
in
rekonstituierten
Lebensmitteln
ermöglichen
. [EU]
«Estabilizantes»:
sustancias
que
posibilitan
el
mantenimiento
del
estado
físico-químico
de
un
producto
alimenticio
;
incluyen
las
sustancias
que
permiten
el
mantenimiento
de
una
dispersión
homogénea
de
dos
o
más
sustancias
no
miscibles
en
un
producto
alimenticio
,
las
que
estabilizan
,
retienen
o
intensifican
el
color
de
un
producto
alimenticio
y
las
que
incrementan
la
capacidad
de
enlace
de
los
alimentos
,
en
especial
el
entrecruzamiento
de
las
proteínas
,
que
permite
unir
trozos
de
alimento
para
formar
un
alimento
reconstituido
.
Summe
aller
den
Betalactamring
enthaltenden
und
als
Desfuroylceftiofur
gemessenen
Rückstände
[EU]
Suma
de
todos
los
residuos
que
retienen
la
estructura
betalactama
expresada
como
desfuroilceftiofur
Zahlreiche
Schiffe
wurden
von
Piraten
angegriffen
und
festgehalten
und
die
Besatzungen
gefangen
genommen
,
um
Lösegeld
für
ihre
Freilassung
zu
erpressen
. [EU]
Numerosos
buques
han
sido
atacados
y
apresados
por
piratas
que
retienen
a
las
tripulaciones
mientras
esperan
el
pago
del
rescate
por
su
liberación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "retienen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners