A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
210 results for pintura
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
.10
Elektrische
Einrichtungen
dürfen
nicht
eingebaut
werden
in
Räumen
,
in
denen
sich
entzündliche
Mischungen
sammeln
können
, z. B.
in
Abteilungen
,
die
in
der
Hauptsache
für
Akkumulatorenbatterien
vorgesehen
sind
,
in
Farbenschränken
,
Acetylenräumen
oder
ähnlichen
Räumen
,
es
sei
denn
,
die
Verwaltung
hat
sich
davon
überzeugt
,
dass
diese
Einrichtungen:
[EU]
.10
No
se
instalará
equipo
eléctrico
alguno
en
ninguno
de
los
espacios
en
que
puedan
acumularse
mezclas
inflamables
,
por
ejemplo
,
en
los
compartimientos
destinados
principalmente
a
contener
baterías
de
acumuladores
,
en
pañoles
de
pintura
,
pañoles
de
acetileno
y
espacios
análogos
, a
menos
que
, a
juicio
de
la
Administración
,
dicho
equipo:
20
01
27*
(
Farben
und
Lacke
(
außer
Spezial-
und
Industrielacke
,
Holzschutzmittel
,
Aerosol-
und
Sprühfarben
,
Druckfarben
,
Klebstoffe
und
Harze
)
vor
der
Wiederverwendung
als
Farben
). [EU]
20
01
27*
[Pinturas (salvo pinturas industriales y especializadas, protectores de la madera, pinturas en aerosol y atomizador, tintas, adhesivos y resinas) a la espera de su reutilización como pintura]
.4
In
der
Nähe
von
Farbenschränken
und
Lagerräumen
,
die
leicht
entzündliche
Stoffe
enthalten
,
muss
ein
Feuerlöscher
vorhanden
sein
. [EU]
.4
un
extintor
deberá
estar
situado
en
las
proximidades
de
los
pañoles
de
pintura
y
en
los
almacenes
que
contengan
otros
productos
fácilmente
inflamables
.
Abfälle
aus
der
Farb-
oder
Lackentfernung
,
die
organische
Lösemittel
oder
andere
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Residuos
del
decapado
o
eliminación
de
pintura
o
barniz
que
contienen
disolventes
orgánicos
u
otras
sustancias
peligrosas
Abfälle
aus
der
Farb-
oder
Lackentfernung
,
die
organische
Lösemittel
oder
andere
gefährliche
Stoffe
enthalten
[EU]
Residuos
del
decapado
o
eliminación
de
pintura
y
barniz
que
contienen
disolventes
orgánicos
u
otras
sustancias
peligrosas
Abfälle
aus
der
Farb-
oder
Lackentfernung
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
08
01
17
fallen
[EU]
Residuos
del
decapado
o
eliminación
de
pintura
y
barniz
,
distintos
de
los
especificados
en
el
código
08
01
17
Abfälle
aus
der
Farb-
oder
Lackentfernung
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
08
01
17
fallen
[EU]
Residuos
del
decapado
o
eliminación
de
pintura
o
barniz
distintos
de
los
especificados
en
el
código
08
01
17
Abfälle
aus
HZVA
und
Entfernung
von
Farben
und
Lacken
[EU]
Residuos
de
la
FFDU
y
del
decapado
o
eliminación
de
pintura
y
barniz
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Hoheitsgebieten
für
bestimmte
Tätigkeiten
die
Verwendung
von
DCM-haltigen
Farbabbeizern
durch
speziell
geschulte
gewerbliche
Verwender
und
das
Inverkehrbringen
solcher
Farbabbeizer
zur
Abgabe
an
diese
gewerblichen
Verwender
gestatten
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
punto
1,
los
Estados
miembros
podrán
autorizar
en
sus
respectivos
territorios
, y
para
determinadas
actividades
,
el
uso
de
decapantes
de
pintura
que
contengan
diclorometano
por
parte
de
profesionales
formados
específicamente
, y
podrán
autorizar
la
comercialización
de
este
tipo
de
decapantes
para
su
suministro
a
dichos
profesionales
.
Andere
Druckerzeugnisse
,
Schreibwaren
und
Zeichenmaterialien
[COICOP
09
.5.3
und
09
.5.4] [EU]
Otro
material
impreso
y
materiales
de
papelería
y
pintura
[COICOP 09.5.3 y 09.5.4]
Andere
Druckerzeugnisse
,
Schreibwaren
und
Zeichenmaterialien
[EU]
Otros
materiales
impresos
y
materiales
de
papelería
y
pintura
Anlagen
für
den
Bau
und
zum
Lackieren
von
Schiffen
oder
zum
Entfernen
von
Lackierungen
von
Schiffen
[EU]
Instalaciones
destinadas
a
la
construcción
,
pintura
o
decapado
de
buques
Anmerkung
2:
Für
Absorptionszwecke
benutzte
magnetische
Stoffe
,
die
in
Farben
enthalten
sind
,
bleiben
von
Unternummer
1C001a
erfasst
. [EU]
Nota
2:
Ninguna
de
las
disposiciones
de
la
nota
1
del
subartículo
1C001
.a.
autoriza
la
exportación
de
los
materiales
magnéticos
que
permiten
la
absorción
cuando
están
contenidos
en
pintura
.
Anmerkung:Unternummer
2B007b
erfasst
nicht
"Roboter"
,
besonders
konstruiert
für
Farbspritzkabinen
. [EU]
Nota:El
subartículo
2B007
.b
no
somete
a
control
los
"robots"
diseñados
especialmente
para
cabinas
de
pintura
.
Anstricharbeiten
für
Konstruktionen
[EU]
Trabajos
de
pintura
de
estructuras
Anstricharbeiten
in
Gebäuden
[EU]
Trabajos
de
pintura
de
edificios
Anstricharbeiten
und
Auftrag
von
Schutzanstrichen
für
Konstruktionen
[EU]
Trabajos
de
pintura
y
aplicación
de
recubrimiento
protector
de
estructuras
Anstrich-
und
Verglasungsarbeiten
[EU]
Trabajos
de
pintura
y
acristalamiento
Appretur-
oder
Endausrüstungsmittel
,
Beschleuniger
zum
Färben
oder
Fixieren
von
Farbstoffen
und
andere
Erzeugnisse
und
Zubereitungen
für
die
Textil-
,
Papier-
,
Lederindustrie
oder
ähnliche
Industrien
[EU]
Productos
de
acabado
,
aceleradores
de
pintura
o
de
fijación
de
materias
colorantes
y
productos
similares
Bedenken
hinsichtlich
akuter
Toxizität
infolge
einer
Exposition
der
Haut
bei
Spritzlackierung
oder
Verwendung
von
Klebstoffen
[EU]
La
preocupación
que
suscitan
los
riesgos
de
toxicidad
aguda
como
consecuencia
de
la
exposición
cutánea
debida
a
la
pintura
con
aerosoles
o
el
uso
de
adhesivos
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pintura":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners