DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for oración
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Absatz 1 Satz 2 erhält folgende Fassung: [EU] En el apartado 1, la segunda oración se sustituye por el texto siguiente:

Artikel 1 Satz 1, Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe a, Titel III und die Bestimmungen des Titels II und der Anhänge dieser Verordnung, die sich auf das Schengener Informationssystem (SIS) beziehen, sind Bestimmungen, die im Sinne von Artikel 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 auf dem Schengen-Besitzstand beruhen oder anderweitig damit zusammenhängen - [EU] En el presente Reglamento, la primera oración del artículo 1, el artículo 5, apartado 4, letra a), el título III y aquellas disposiciones que en el título II y en los anexos se refieren al Sistema de Información de Schengen (SIS) constituyen disposiciones que desarrollan el acervo de Schengen o guardan con él otro tipo de relación en el sentido del artículo 3, apartado 2, del Acta de adhesión de 2003.

Dem Artikel 26 wird folgender Satz angefügt: [EU] Se añade una nueva oración al artículo 26:

Eine Dienstbefreiung von 10 Tagen wird gewährt, wenn der Bedienstete nicht in den Genuss der vollen Dienstbefreiung von 20 bzw. 24 Wochen entsprechend dem ersten Satz dieses Gedankenstrichs kommt; diese zusätzliche Dienstbefreiung wird für jedes adoptierte Kind nur einmal gewährt. [EU] Se concederá una licencia especial de diez días si el agente no tiene derecho a la licencia especial íntegra de veinte o veinticuatro semanas al amparo de lo dispuesto en la primera oración del presente guión; esta licencia especial suplementaria se otorgará una sola vez por cada hijo adoptado.

Es gilt Absatz 1 letzter Unterabsatz Satz 1. [EU] Será de aplicación lo dispuesto en la primera oración del último párrafo del apartado 1.

In Zeile 163 zu Fipronil wird in Teil B in der Spalte "Sonderbestimmungen" folgender Satz gestrichen: [EU] En la fila 163 relativa al fipronil, en la columna «Disposiciones específicas», parte B, se suprime la oración siguiente:

In Zeile 222 zu Imidacloprid wird in Teil B in der Spalte "Sonderbestimmungen" folgender Satz gestrichen: [EU] En la fila 222 relativa al imidacloprid, en la columna «Disposiciones específicas», parte B, se suprime la oración siguiente:

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners