A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Kommentar
kommentarlos
Kommentator
Kommentatorin
kommentieren
kommentiert
Kommentierung
Kommerz
kommerzialisieren
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
14 results for
kommentieren
Word division: kom·men·tie·ren
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
die
Angemessenheit
der
untersuchten
Szenarien
und
die
Schlussfolgerungen
hinsichtlich
der
Akkumulierung
von
Cadmium
im
Boden
zu
kommentieren
[EU]
comente
la
idoneidad
de
los
supuestos
estudiados
y
las
conclusiones
relativas
a
la
acumulación
de
cadmio
en
el
suelo
Die
französischen
Behörden
kommentieren
die
Methode
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Verfahrenseinleitung
. [EU]
Las
autoridades
francesas
comentan
la
metodología
aplicada
por
la
Comisión
en
su
decisión
de
incoar
el
procedimiento
.
Die
Mitgliedstaaten
interpretieren
und
kommentieren
die
Ergebnisse
unter
Berücksichtigung
ihrer
Erfassungsmethodik
und
stellen
die
verbleibenden
quantitativen
Indikatoren
sowie
qualitative
Informationen
bereit
. [EU]
Los
Estados
miembros
los
interpretarán
y
comentarán
teniendo
en
cuenta
su
método
de
recogida
y
proporcionarán
los
indicadores
cuantitativos
que
falten
,
así
como
información
cualitativa
.
Die
Mitgliedstaaten
interpretieren
und
kommentieren
diese
Ergebnisse
unter
Berücksichtigung
ihrer
Erhebungsmethodik
und
übermitteln
die
verbleibenden
quantitativen
Indikatoren
sowie
qualitative
Informationen
. [EU]
Los
Estados
miembros
los
interpretarán
y
comentarán
teniendo
en
cuenta
su
método
de
recogida
y
proporcionarán
los
indicadores
cuantitativos
que
falten
,
así
como
información
cualitativa
.
Dienst
,
der
es
verschiedenen
Nutzern
ermöglicht
,
gleichzeitig
Objektgruppen
zu
betrachten
und
zu
kommentieren
sowie
Änderungsanträge
zu
stellen
. [EU]
Servicio
que
permite
a
múltiples
usuarios
ver
simultáneamente
colecciones
de
fenómenos
,
así
como
comentarlas
y
solicitar
su
edición
.
Diese
Erklärungen
sind
nach
Ansicht
der
Kommission
wie
folgt
zu
kommentieren
:
[EU]
La
Comisión
considera
,
no
obstante
,
que
dichas
observaciones
merecen
los
siguientes
comentarios:
Diese
Stellungnahmen
wurden
Spanien
zugeleitet
,
um
Gelegenheit
zu
geben
,
sie
zu
kommentieren
. [EU]
Estas
observaciones
se
remitieron
a
España
,
que
tuvo
oportunidad
de
comentarlas
.
Die
SIDE
wurde
aufgefordert
,
den
Begriff
"Kleinbestellungen"
eingehender
zu
kommentieren
und
darzulegen
,
worin
sich
ihr
eigenes
Angebot
möglicherweise
von
dem
der
CELF
und
dem
anderer
Marktteilnehmer
unterscheide
. [EU]
Se
invitó
a
esta
a
comentar
más
específicamente
el
concepto
de
pedidos
de
pequeña
cuantía
y a
indicar
cuál
era
,
en
su
caso
,
la
particularidad
de
su
oferta
con
respecto
a
la
del
CELF
y a
la
de
los
demás
operadores
del
mercado
.
Die
SIDE
wurde
aufgefordert
,
den
Begriff
"Kleinbestellungen"
eingehender
zu
kommentieren
und
darzulegen
,
worin
sich
ihr
eigenes
Angebot
möglicherweise
von
dem
der
CELF
und
dem
anderer
Marktteilnehmer
unterscheidet
. [EU]
Se
invitó
a
SIDE
a
que
comentara
más
específicamente
el
concepto
de
pedidos
de
pequeña
cuantía
y
que
indicara
cuál
era
la
particularidad
de
su
oferta
con
relación
a
la
de
CELF
y
los
otros
operadores
del
mercado
.
Die
TWG-Mitglieder
können
die
übermittelten
Informationen
kommentieren
und
die
Kommentare
über
BATIS
weitergeben
. [EU]
Los
miembros
del
GTT
pueden
formular
observaciones
sobre
la
información
presentada
y
compartir
esas
observaciones
a
través
de
BATIS
.
Erläuterungen
,
die
die
Informationen
in
den
Übersichten
ergänzen
und
kommentieren
. [EU]
Notas
explicativas
que
completen
y
comenten
la
información
presentada
en
los
estados
.
sicherzustellen
,
dass
die
Mitgliedstaaten
Gelegenheit
haben
,
die
KKP-Ergebnisse
vor
ihrer
Veröffentlichung
zu
kommentieren
,
und
dass
alle
eventuellen
Kommentare
gebührend
berücksichtigt
werden
,
und
[EU]
garantizar
que
los
Estados
miembros
tengan
la
oportunidad
de
presentar
sus
observaciones
sobre
los
resultados
de
las
PPA
antes
de
su
publicación
y
que
se
tome
debidamente
en
cuenta
dichas
observaciones
;
Soweit
erforderlich
und
angebracht
,
sollten
die
Länder
Folgendes
kommentieren
:
[EU]
Cuando
se
considere
necesario
y
pertinente
,
los
países
deberían
presentar
sus
observaciones
sobre:
Zur
Gewährleistung
dieser
Kohärenz
sollte
die
permanente
Risikomanagementfunktion
gegebenenfalls
mit
der
Möglichkeit
ausgestattet
werden
,
den
Abschnitt
"Risiko-
und
Ertragsprofil"
im
Dokument
mit
wesentlichen
Informationen
für
den
Anleger
zu
prüfen
und
zu
kommentieren
. [EU]
A
título
de
ejemplo
,
resulta
oportuno
que
,
en
aras
de
la
coherencia
,
se
ofrezca
al
departamento
permanente
de
gestión
de
riesgos
,
cuando
proceda
,
revisar
la
sección
correspondiente
al
perfil
de
riesgo
y
remuneración
del
documento
de
datos
fundamentales
para
el
inversor
y
formular
observaciones
al
respecto
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "kommentieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners