A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
graduable
graduado
gradual
gradualmente
graduar
graduarse
grafológico
grafítico
gragear
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
graduar
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Anwendung
eines
Prozentsatzes
auf
den
oben
genannten
absoluten
Betrag
,
um
den
Finanzrahmen
für
diese
Region
zu
bestimmen
;
dieser
Prozentsatz
ist
abgestuft
,
um
-
im
Vergleich
zum
Durchschnitt
der
EU-25
-
den
relativen
Wohlstand
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
die
förderfähige
Region
liegt
,
widerzuspiegeln
,
und
beträgt:
[EU]
Se
aplica
un
porcentaje
al
importe
absoluto
anterior
,
con
objeto
de
determinar
la
dotación
financiera
de
la
región
;
dicho
porcentaje
se
graduar
á
para
reflejar
la
prosperidad
relativa
,
en
comparación
con
la
media
de
la
EU-25
,
del
Estado
miembro
en
que
esté
situada
la
región
que
puede
acogerse
a
la
financiación
, a
saber:
Bei
Ausfall
eines
Teils
der
Übertragungseinrichtung
des
Betriebsbremssystems
darf
jedoch
ein
Federspeicher-Bremssystem
benutzt
werden
,
um
die
Restbremswirkung
nach
Absatz
5.2.1.4
dieser
Regelung
zu
erreichen
,
und
zwar
unter
der
Voraussetzung
,
dass
der
Fahrzeugführer
diese
Bremsung
abstufbar
durchführen
kann
. [EU]
No
obstante
,
si
se
produce
un
fallo
en
una
parte
de
la
transmisión
del
sistema
de
frenado
de
servicio
,
podrá
utilizarse
un
sistema
de
frenado
de
muelles
para
obtener
el
rendimiento
residual
prescrito
en
el
punto
5.2.1.4
del
presente
Reglamento
,
siempre
que
el
conductor
pueda
graduar
esta
acción
.
Dabei
könnte
sich
ein
Leitfaden
mit
Abbildungen
zur
Bewertung
von
Hautreizungen
und
anderen
Schädigungen
als
hilfreich
erweisen
(9). [EU]
Puede
ser
útil
disponer
de
una
guía
ilustrada
para
graduar
la
irritación
cutánea
y
otras
lesiones
(9).
La
graduación
de
las
respuestas
cutáneas
debe
hacerse
en
condiciones
ciegas
.
Die
Verwaltungssanktionen
gemäß
Buchstabe
b
werden
je
nach
Schwere
,
Umfang
,
Dauer
und
Häufigkeit
des
Verstoßes
abgestuft
. [EU]
Las
sanciones
administrativas
a
que
se
refiere
la
letra
b)
se
graduar
án
según
la
gravedad
,
amplitud
,
permanencia
y
repetición
del
incumplimiento
comprobado
.
Infolgedessen
sind
die
für
die
einzelnen
Erzeugnisse
zu
gewährenden
Erstattungen
zu
staffeln
,
und
zwar
,
je
nach
Erzeugnis
,
aufgrund
des
Gehaltes
an
Rohfasern
,
Asche
,
Spelzen
,
Proteinen
,
Fetten
oder
Stärke
,
wobei
dieser
Gehalt
jeweils
besonders
charakteristisch
für
die
tatsächlich
in
dem
Verarbeitungserzeugnis
enthaltene
Menge
des
Grunderzeugnisses
ist
. [EU]
Es
conveniente
graduar
la
restitución
que
debe
asignarse
a
determinados
productos
transformados
en
función
,
según
los
productos
,
de
su
contenido
de
cenizas
,
de
celulosa
,
de
envueltas
,
de
proteínas
,
de
materias
grasas
o
de
almidón
,
puesto
que
dicho
contenido
es
especialmente
significativo
de
la
cantidad
de
producto
de
base
realmente
incorporado
en
el
producto
transformado
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "graduar":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners