A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for friedenserhaltenden
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
anderen
Gebieten
in
den
Fällen
,
in
denen
ausnahmsweise
in
Krisen-
oder
Kriegssituationen
oder
bei
friedenschaffenden
oder
friedenserhaltenden
Einsätzen
keine
bilaterale
Übereinkunft
oder
Vereinbarung
gemäß
Buchstabe
b
oder
c
geschlossen
werden
kann
oder
im
Versandstaat
keine
zuständige
Behörde
benannt
wurde
bzw
.
handlungsfähig
ist
. [EU]
otras
zonas
en
caso
de
que
,
por
motivos
excepcionales
en
situaciones
de
crisis
,
establecimiento
o
mantenimiento
de
la
paz
, o
guerra
,
no
puedan
formalizarse
los
acuerdos
o
compromisos
bilaterales
mencionados
en
las
letras
b) o c), o
cuando
no
se
haya
designado
una
autoridad
competente
en
el
país
de
expedición
o
esta
se
vea
en
la
imposibilidad
de
actuar
.
die
legitimen
Interessen
der
Verteidigung
und
der
inneren
Sicherheit
des
Empfängerlandes
,
einschließlich
einer
etwaigen
Beteiligung
an
friedenserhaltenden
Maßnahmen
der
Vereinten
Nationen
oder
anderer
Art
[EU]
los
legítimos
intereses
de
defensa
y
seguridad
interior
del
país
receptor
,
incluida
su
participación
en
actividades
de
mantenimiento
de
la
paz
de
las
Naciones
Unidas
u
otras
organizaciones
In
anderen
Fällen
sollte
die
Einfuhr
jedoch
nur
erlaubt
sein
,
wenn
der
Ausfuhrstaat
an
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
gebunden
ist
,
die
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
und
mit
Artikel
11
des
Basler
Übereinkommens
in
Einklang
stehen
,
außer
wenn
dies
während
Krisensituationen
,
friedenschaffenden
oder
friedenserhaltenden
Einsätzen
oder
Krieg
nicht
möglich
ist
. [EU]
Sin
embargo
,
en
los
demás
casos
las
importaciones
solo
deben
permitirse
si
el
país
exportador
está
sujeto
a
un
acuerdo
o
sistema
bilateral
o
multilateral
compatible
con
el
Derecho
comunitario
y
de
conformidad
con
el
artículo
11
del
Convenio
de
Basilea
,
excepto
cuando
esto
no
resulte
posible
en
situaciones
de
crisis
,
de
restablecimiento
o
mantenimiento
de
la
paz
o
de
guerras
.
in
den
in
Artikel
43
Absatz
1
Buchstabe
e
genannten
Krisen‐
;
oder
Kriegssituationen
oder
bei
friedenschaffenden
oder
friedenserhaltenden
Einsätzen
ist
keine
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
am
Versandort
erforderlich
. [EU]
en
los
casos
a
que
se
refiere
el
artículo
43
,
apartado
1,
letra
e),
relacionados
con
situaciones
de
crisis
,
establecimiento
o
mantenimiento
de
la
paz
, o
guerra
,
no
se
exigirá
la
autorización
de
las
autoridades
competentes
de
expedición
.
während
Krisen‐
;
oder
Kriegssituationen
oder
bei
friedenschaffenden
oder
friedenserhaltenden
Einsätzen
gemäß
Artikel
41
Absatz
1
Buchstabe
d
ist
keine
Zustimmung
der
zuständigen
Behörden
am
Versandort
erforderlich
. [EU]
en
los
casos
a
que
se
refiere
el
artículo
41
,
apartado
1,
letra
d),
relacionados
con
situaciones
de
crisis
,
establecimiento
o
mantenimiento
de
la
paz
, o
guerras
,
no
se
exigirá
la
autorización
de
las
autoridades
competentes
de
expedición
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "friedenserhaltenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners