A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
8 results for disminuirían
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
Alle
Zulieferer
in
der
Gemeinschaft
,
egal
ob
verbunden
oder
unabhängig
,
würde
ein
Außerkrafttreten
der
Maßnahmen
und
der
damit
schrumpfende
Absatz
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
erheblich
treffen
. [EU]
Sean
proveedores
de
materias
primas
vinculados
o
no
vinculados
a
la
industria
de
la
Comunidad
,
lo
que
está
claro
es
que
esos
proveedores
comunitarios
resultarían
profundamente
afectados
si
se
permitiera
que
las
medidas
dejaran
de
tener
efecto
y,
que
disminuirían
,
por
tanto
,
los
volúmenes
de
ventas
de
la
industria
de
la
Comunidad
.
Auf
diese
Weise
würden
die
aufgeteilten
VVG-Kosten
für
"andere
Waren"
höher
und
für
die
betroffene
Ware
niedriger
ausfallen
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
gastos
de
venta
,
generales
y
administrativos
asignados
aumentarían
para
los
«otros
productos»
y
disminuirían
para
el
producto
afectado
.
Bei
einem
kürzeren
Beobachtungszeitraum
würden
die
Renditeziffern
weiter
sinken
. [EU]
Las
cifras
de
rendimiento
aún
disminuirían
más
si
se
partiera
de
un
período
de
referencia
más
corto
.
Der
Liquiditätsbedarf
des
Unternehmens
hatte
für
das
zweite
Halbjahr
2007
rund
1,2
Mio
.
EUR
im
Juli
erreicht
und
sollte
Erwartungen
zufolge
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2007
leicht
zurückgehen
. [EU]
En
el
mes
de
julio
de
2007
,
las
necesidades
de
liquidez
para
el
segundo
semestre
de
ese
mismo
año
habían
alcanzado
1,2
millones
EUR
,
si
bien
las
previsiones
indicaban
que
disminuirían
ligeramente
a
lo
largo
de
la
segunda
mitad
del
año
.
Die
Folge
davon
wäre
ein
drastischer
Rentabilitätseinbruch
. [EU]
Por
consiguiente
,
los
beneficios
disminuirían
drásticamente
.
Die
Gewinne
würden
stark
zurückgehen
,
da
die
derzeitige
Erholung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
den
Verkaufspreisen
zuzurechnen
ist
,
die
im
Wesentlichen
die
günstigen
Marktbedingungen
vor
allem
im
Jahr
2004
und
im
UZÜ
widerspiegeln
. [EU]
Por
lo
tanto
,
los
beneficios
disminuirían
considerablemente
dado
que
la
mejora
actual
de
los
resultados
de
la
industria
de
la
Comunidad
se
debe
a
precios
de
venta
que
reflejan
principalmente
las
condiciones
de
mercado
favorables
que
prevalecieron
especialmente
durante
2004
y
durante
el
período
de
investigación
de
reconsideración
.
Hinsichtlich
des
Kapitalbedarfs
im
Zusammenhang
mit
der
Veräußerung
von
New
HBU
kam
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
der
über
den
Kreditschirm
zu
deckende
Kapitalbedarf
rasch
zurückgehen
dürfte
,
wenn
die
Darlehen
schrittweise
das
Fälligkeitsdatum
erreichen
. [EU]
En
cuanto
a
las
necesidades
de
capital
relacionadas
con
la
venta
de
New
HBU
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
los
requisitos
de
capital
relativos
al
crédito
marco
disminuirían
rápidamente
a
medida
que
venciesen
gradualmente
los
préstamos
.
Mehrere
interessierte
Parteien
brachten
erneut
vor
,
die
Unionshersteller
seien
langfristig
nicht
in
der
Lage
,
ihre
Ergebnisse
zu
verbessern
,
da
in
anderen
Drittländern
infolge
von
Neuinvestitionen
demnächst
Anlagen
in
Betrieb
gehen
würden
,
die
die
künstlich
hohen
Preise
in
der
EU
sinken
lassen
würden
. [EU]
Varias
partes
interesadas
reiteraron
que
los
productores
de
la
Unión
no
podrían
mejorar
a
largo
plazo
su
rendimiento
,
puesto
que
pronto
se
producirían
nuevas
inversiones
en
otros
terceros
países
que
disminuirían
los
precios
artificialmente
altos
de
la
UE
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "disminuirían":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners