A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Bewerbungsunterlagen
bewerfen
bewerkstelligen
Bewerkstelligung
bewertbar
bewerten
Bewertung
Bewertungsgesetz
Bewertungsgruppe
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
8 results for
bewertbar
Word division: beˇwertˇbar
Tip:
You may adjust several search options.
German
Spanish
Bei
festverzinslichen
Finanzinstrumenten
,
die
für
den
Fall
,
dass
sich
ihr
beizulegender
Zeitwert
durch
Änderung
eines
risikolosen
Zinssatzes
oder
Benchmarkzinssatzes
ändert
,
abgesichert
sind
,
wird
der
risikolose
Zinssatz
oder
Benchmarkzinssatz
in
der
Regel
sowohl
als
einzeln
identifizierbarer
Bestandteil
des
Finanzinstruments
wie
auch
als
verlässlich
bewertbar
betrachtet
. [EU]
Para
un
instrumento
financiero
con
interés
fijo
cubierto
frente
a
los
cambios
en
el
valor
razonable
atribuibles
a
variaciones
en
una
tasa
de
interés
de
referencia
o
libre
de
riesgo
,
la
tasa
de
referencia
o
libre
de
riesgo
es
normalmente
considerada
como
un
componente
identificable
por
separado
del
instrumento
financiero
,
que
es
susceptible
de
ser
valorada
con
fiabilidad
.
Die
Daten
sind
hinsichtlich
des
geprüften
Endpunkts
bewertbar
,
und
bei
der
Prüfung
wurde
eine
angemessene
Qualitätssicherung
durchgeführt
. [EU]
Que
los
datos
sean
válidos
para
el
parámetro
objeto
de
investigación
y
el
estudio
se
realice
utilizando
un
nivel
aceptable
de
garantía
de
calidad
.
die
Daten
sind
hinsichtlich
des
geprüften
Endpunkts
bewertbar
,
und
bei
der
Prüfung
wurde
eine
angemessene
Qualitätssicherung
durchgeführt
. [EU]
validez
de
los
datos
para
el
parámetro
que
es
objeto
de
investigación
y
realización
del
estudio
utilizando
un
nivel
aceptable
de
garantía
de
calidad
.
Die
Inflation
ist
weder
einzeln
identifizierbar
noch
verlässlich
bewertbar
und
kann
nicht
als
Risiko
oder
Teil
eines
Finanzinstruments
designiert
werden
,
es
sei
denn
,
die
unter
(c)
genannten
Anforderungen
sind
erfüllt
. [EU]
La
inflación
no
es
identificable
por
separado
,
ni
susceptible
de
valoración
con
fiabilidad
, y
no
puede
designarse
como
un
riesgo
o
una
porción
de
un
instrumento
financiero
, a
menos
que
se
cumplan
los
requerimientos
del
apartado
c).
Ein
vertraglich
genau
designierter
Inflationsanteil
der
Cashflows
einer
anerkannten
inflationsgebundenen
Anleihe
ist
(
unter
der
Voraussetzung
,
dass
keine
separate
Bilanzierung
als
eingebettetes
Derivat
erforderlich
ist
)
so
lange
einzeln
identifizierbar
und
verlässlich
bewertbar
,
wie
andere
Cashflows
des
Instruments
von
dem
Inflationsanteil
nicht
betroffen
sind
. [EU]
Una
porción
de
inflación
especificada
contractualmente
de
los
flujos
de
efectivo
de
un
bono
contabilizado
ligado
al
índice
de
inflación
(suponiendo
que
no
existe
el
requerimiento
de
contabilizar
por
separado
un
derivado
implícito
),
es
identificable
por
separado
y
susceptible
de
valoración
con
fiabilidad
,
en
la
medida
en
que
otros
flujos
de
efectivo
del
instrumento
no
se
vean
afectados
por
esa
porción
de
inflación
.
Innovative
Lösungen
,
die
die
in
dieser
TSI
spezifizierten
Anforderungen
nicht
erfüllen
und/oder
die
nicht
anhand
dieser
TSI
bewertbar
sind
,
erfordern
neue
Spezifikationen
und/oder
neue
Bewertungsmethoden
. [EU]
Las
soluciones
innovadoras
,
que
no
cumplen
los
requisitos
especificados
en
la
presente
ETI
o
que
no
se
pueden
evaluar
como
se
indica
en
la
presente
ETI
,
requieren
nuevas
especificaciones
o
nuevos
métodos
de
evaluación
.
Innovative
Lösungen
,
die
die
in
dieser
TSI
spezifizierten
Anforderungen
nicht
erfüllen
und/oder
die
nicht
wie
in
dieser
TSI
festgelegt
bewertbar
sind
,
erfordern
neue
Spezifikationen
und/oder
neue
Bewertungsmethoden
. [EU]
Las
soluciones
innovadoras
,
que
no
cumplen
los
requisitos
especificados
en
la
presente
ETI
o
que
no
se
pueden
evaluar
como
se
indica
en
la
presente
ETI
,
requieren
nuevas
especificaciones
o
nuevos
métodos
de
evaluación
.
Wird
die
Berichtigung
in
der
Folge
wahrscheinlich
und
verlässlich
bewertbar
,
ist
die
zusätzliche
Gegenleistung
als
Berichtigung
der
Kosten
des
Zusammenschlusses
zu
behandeln
. [EU]
Si
,
posteriormente
,
dicho
ajuste
se
convierte
en
probable
y
se
puede
valorar
de
forma
fiable
,
la
contraprestación
adicional
se
tratará
como
un
ajuste
del
coste
de
la
combinación
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bewertbar":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners