A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Beizgestell
Beizjagd
Beizmittel
Beizügel
Beißen
beißen
beißend
Beißkorb
Beißschildkröte
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5 results for
beißen
Word division: bei·ßen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Das
Füllmaterial
darf
nicht
zugänglich
sein
,
vor
allem
nicht
durch
Beißen
in
das
Produkt
,
und
es
muss
Belastungen
durch
vorhersehbaren
Gebrauch
des
Kindes
standhalten
;
dabei
ist
auf
die
potentielle
Durchlässigkeit
der
Nähte
für
Materialfasern
und
die
Stärke
der
Nähte
zu
achten
. [EU]
El
material
de
relleno
no
será
accesible
,
especialmente
mordiéndolo
, y
soportará
cualquier
uso
previsible
por
parte
del
niño
,
teniendo
en
cuenta
la
posibilidad
de
que
las
fibras
atraviesen
las
costuras
y
la
resistencia
de
estas
últimas
.
Das
Füllmaterial
darf
nicht
zugänglich
sein
,
vor
allem
nicht
durch
Beißen
in
die
Matratze
,
und
es
muss
Belastungen
durch
vorhersehbaren
Gebrauch
des
Kindes
standhalten
;
dabei
ist
auf
die
potentielle
Durchlässigkeit
der
Nähte
für
Materialfasern
und
die
Stärke
der
Nähte
zu
achten
. [EU]
El
material
de
relleno
no
será
accesible
,
especialmente
mordiéndolo
, y
soportará
cualquier
uso
previsible
por
parte
del
niño
,
teniendo
en
cuenta
la
posibilidad
de
que
las
fibras
atraviesen
las
costuras
y
la
resistencia
de
estas
últimas
.
Veränderungen
des
Gangs
(z. B.
watschelnder
Gang
,
Ataxie
),
der
Haltung
(z. B.
Buckelhaltung
)
und
des
Reaktionsverhaltens
beim
Aufnehmen
oder
Umsetzen
des
Versuchstiers
oder
anderen
Umgebungsstimuli
sowie
Auftreten
von
klonischen
oder
tonischen
Bewegungen
,
Krämpfen
oder
Tremors
,
Stereotypien
(z. B.
übermäßige
Fellpflege
,
ungewöhnliche
Kopfbewegungen
,
repetitives
Laufen
im
Kreis
)
oder
auffälliges
Verhalten
(z. B.
Beißen
oder
übermäßiges
Lecken
,
Selbstverstümmelung
,
Rückwärtslaufen
,
Lautäußerungen
)
oder
Aggressionen
sollen
registriert
werden
. [EU]
Deben
registrarse
también
los
cambios
observados
en
la
marcha
(por
ejemplo
,
contoneo
o
ataxia
),
postura
(por
ejemplo
,
espalda
encorvada
) y
respuesta
a
la
manipulación
,
la
colocación
u
otros
estímulos
ambientales
,
así
como
la
presencia
de
movimientos
clónicos
o
tónicos
,
convulsiones
o
temblores
,
estereotipos
(por
ejemplo
,
realización
excesiva
de
movimientos
de
limpieza
,
movimientos
anómalos
de
la
cabeza
,
recorridos
repetitivos
en
círculo
) o
comportamientos
anómalos
(por
ejemplo
,
lamido
excesivo
o
mordiscos
,
automutilación
,
marcha
hacia
atrás
y
vocalización
) o
agresión
.
Verhaltensanomalien
wie
z. B.
Kauen
oder
Beißen
an
Schwanz
,
Ohren
oder
Flanken
,
Ausreißen
von
Haaren
,
Saugen
am
Nabel
,
Weben
und
Kroppen
können
die
Folge
schlechter
Haltungs-
oder
Umweltbedingungen
,
sozialer
Isolation
oder
Langeweile
während
längerer
inaktiver
Phasen
sein
. [EU]
Algunos
animales
pueden
presentar
anomalías
conductuales
,
como
morderse
el
rabo
,
las
orejas
o
las
ijadas
,
tirarse
de
la
lana
,
lamerse
el
ombligo
,
zigzaguear
o
morder
el
comedero
, a
consecuencia
de
deficiencias
en
su
zootecnia
o
de
las
condiciones
ambientales
,
del
aislamiento
social
o
por
aburrimiento
tras
largos
períodos
de
inactividad
.
Zur
Verringerung
des
Erstickungsrisikos
durch
Verschlucken
dürfen
Füllmaterialien
,
die
eine
Erstickungsgefahr
darstellen
,
nicht
zugänglich
werden
,
wenn
sie
der
Kraft
eines
Kindes
,
insbesondere
durch
Beißen
,
ausgesetzt
sind
. [EU]
Asimismo
,
para
reducir
este
riesgo
,
no
deberá
poder
accederse
a
los
materiales
de
relleno
que
puedan
presentar
un
peligro
de
atragantamiento
con
la
fuerza
que
puede
ejercer
un
niño
,
especialmente
si
muerde
el
artículo
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beißen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners